See 男風 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「男」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「風」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "男风", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 203, 210 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 61, 63 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhège bèi dǎ zhī sǐguǐ, nǎishì běndì yīge xiǎoxiāngshēn zhī zǐ, míng huàn Féng Yuān, zìyòu fùmǔ zǎowáng, yòu wú xiōngdì, zhǐ tā yīge rén shǒu zhe xiē bóchǎn guò rìzi. Zhǎng dào shíbājiǔ suì shàng, kù'ài nánfēng, zuì yàn nǚzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這個被打之死鬼,乃是本地一個小鄉紳之子,名喚馮淵,自幼父母早亡,又無兄弟,只他一個人守著些薄產過日子。長到十八九歲上,酷愛男風,最厭女子。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 203, 210 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 61, 63 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhège bèi dǎ zhī sǐguǐ, nǎishì běndì yīge xiǎoxiāngshēn zhī zǐ, míng huàn Féng Yuān, zìyòu fùmǔ zǎowáng, yòu wú xiōngdì, zhǐ tā yīge rén shǒu zhe xiē bóchǎn guò rìzi. Zhǎng dào shíbājiǔ suì shàng, kù'ài nánfēng, zuì yàn nǚzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这个被打之死鬼,乃是本地一个小乡绅之子,名唤冯渊,自幼父母早亡,又无兄弟,只他一个人守着些薄产过日子。长到十八九岁上,酷爱男风,最厌女子。" } ], "glosses": [ "男同性戀;男子之間的同性愛情" ], "id": "zh-男風-zh-noun-GLLYKniF", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nánfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "naam⁴ fung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nánfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nánfong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nan²-fêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nán-fēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nanfeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "наньфэн (nanʹfɛn)" }, { "ipa": "/nän³⁵ fɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "naam⁴ fung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "nàahm fūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "naam⁴ fung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nam⁴ fung¹" }, { "ipa": "/naːm²¹ fʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "男風" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「男」的漢語詞", "帶「風」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "男风", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 203, 210 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 61, 63 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhège bèi dǎ zhī sǐguǐ, nǎishì běndì yīge xiǎoxiāngshēn zhī zǐ, míng huàn Féng Yuān, zìyòu fùmǔ zǎowáng, yòu wú xiōngdì, zhǐ tā yīge rén shǒu zhe xiē bóchǎn guò rìzi. Zhǎng dào shíbājiǔ suì shàng, kù'ài nánfēng, zuì yàn nǚzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這個被打之死鬼,乃是本地一個小鄉紳之子,名喚馮淵,自幼父母早亡,又無兄弟,只他一個人守著些薄產過日子。長到十八九歲上,酷愛男風,最厭女子。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 203, 210 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 61, 63 ] ], "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhège bèi dǎ zhī sǐguǐ, nǎishì běndì yīge xiǎoxiāngshēn zhī zǐ, míng huàn Féng Yuān, zìyòu fùmǔ zǎowáng, yòu wú xiōngdì, zhǐ tā yīge rén shǒu zhe xiē bóchǎn guò rìzi. Zhǎng dào shíbājiǔ suì shàng, kù'ài nánfēng, zuì yàn nǚzǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这个被打之死鬼,乃是本地一个小乡绅之子,名唤冯渊,自幼父母早亡,又无兄弟,只他一个人守着些薄产过日子。长到十八九岁上,酷爱男风,最厌女子。" } ], "glosses": [ "男同性戀;男子之間的同性愛情" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nánfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "naam⁴ fung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nánfēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊ ㄈㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nánfong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nan²-fêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nán-fēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nanfeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "наньфэн (nanʹfɛn)" }, { "ipa": "/nän³⁵ fɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "naam⁴ fung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "nàahm fūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "naam⁴ fung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nam⁴ fung¹" }, { "ipa": "/naːm²¹ fʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "男風" }
Download raw JSONL data for 男風 meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.