"牝雞司晨" meaning in All languages combined

See 牝雞司晨 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /pʰin⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /pʰɐn¹³ kɐi̯⁵⁵ siː⁵⁵ sɐn²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 牝鸡司晨 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自《書經》:
  1. 女性當權 Tags: derogatory, figuratively
    Sense id: zh-牝雞司晨-zh-phrase-M3HjWkG~ Categories (other): 漢語貶義用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (女性當權): 婦奪夫權
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「司」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「晨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「牝」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「雞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Shujing-L",
      "roman": "Gǔrén yǒu yán yuē: ‘Pìnjī wú chén. Pìnjī zhī chén, wéi jiā zhī suǒ.’ Jīn Shāngwáng Shòu, wéi fùyán shì yòng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "古人有言曰:『牝雞無晨。牝雞之晨,惟家之索。』今商王受,惟婦言是用。",
      "translation": "有句古話說道:『母雞是不報曉的。一旦母雞報曉了,這家庭就要敗落。』如今商紂王,就只聽從他妻子的話。"
    },
    {
      "ref": "Shujing-L",
      "roman": "Gǔrén yǒu yán yuē: ‘Pìnjī wú chén. Pìnjī zhī chén, wéi jiā zhī suǒ.’ Jīn Shāngwáng Shòu, wéi fùyán shì yòng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "古人有言曰:『牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。』今商王受,惟妇言是用。",
      "translation": "有句古話說道:『母雞是不報曉的。一旦母雞報曉了,這家庭就要敗落。』如今商紂王,就只聽從他妻子的話。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《書經》:",
  "forms": [
    {
      "form": "牝鸡司晨",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "母雞代替公雞清晨報曉",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "女性當權"
      ],
      "id": "zh-牝雞司晨-zh-phrase-M3HjWkG~",
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pìnjīsīchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄣˋ ㄐㄧ ㄙ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "pan⁵ gai¹ si¹ san⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pìnjīsīchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄣˋ ㄐㄧ ㄙ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pìnjisihchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻin⁴-chi¹-ssŭ¹-chʻên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pìn-jī-sz̄-chén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "pinnjisychern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "пиньцзисычэнь (pinʹczisyčɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰin⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "pan⁵ gai¹ si¹ san⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "páhn gāi sī sàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pan⁵ gai¹ si¹ san⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "pen⁵ gei¹ xi¹ sen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɐn¹³ kɐi̯⁵⁵ siː⁵⁵ sɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "bjijX|bjinX kej si dzyin|zyin"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "女性當權",
      "word": "婦奪夫權"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "牝雞司晨"
}
{
  "categories": [
    "中古漢語成語",
    "中古漢語詞元",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「司」的漢語詞",
    "帶「晨」的漢語詞",
    "帶「牝」的漢語詞",
    "帶「雞」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Shujing-L",
      "roman": "Gǔrén yǒu yán yuē: ‘Pìnjī wú chén. Pìnjī zhī chén, wéi jiā zhī suǒ.’ Jīn Shāngwáng Shòu, wéi fùyán shì yòng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "古人有言曰:『牝雞無晨。牝雞之晨,惟家之索。』今商王受,惟婦言是用。",
      "translation": "有句古話說道:『母雞是不報曉的。一旦母雞報曉了,這家庭就要敗落。』如今商紂王,就只聽從他妻子的話。"
    },
    {
      "ref": "Shujing-L",
      "roman": "Gǔrén yǒu yán yuē: ‘Pìnjī wú chén. Pìnjī zhī chén, wéi jiā zhī suǒ.’ Jīn Shāngwáng Shòu, wéi fùyán shì yòng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "古人有言曰:『牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。』今商王受,惟妇言是用。",
      "translation": "有句古話說道:『母雞是不報曉的。一旦母雞報曉了,這家庭就要敗落。』如今商紂王,就只聽從他妻子的話。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《書經》:",
  "forms": [
    {
      "form": "牝鸡司晨",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "母雞代替公雞清晨報曉",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語貶義用語"
      ],
      "glosses": [
        "女性當權"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pìnjīsīchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄣˋ ㄐㄧ ㄙ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "pan⁵ gai¹ si¹ san⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pìnjīsīchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄣˋ ㄐㄧ ㄙ ㄔㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pìnjisihchén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻin⁴-chi¹-ssŭ¹-chʻên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pìn-jī-sz̄-chén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "pinnjisychern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "пиньцзисычэнь (pinʹczisyčɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰin⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ sz̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "pan⁵ gai¹ si¹ san⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "páhn gāi sī sàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pan⁵ gai¹ si¹ san⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "pen⁵ gei¹ xi¹ sen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɐn¹³ kɐi̯⁵⁵ siː⁵⁵ sɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "bjijX|bjinX kej si dzyin|zyin"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "女性當權",
      "word": "婦奪夫權"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "牝雞司晨"
}

Download raw JSONL data for 牝雞司晨 meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.