See 無妄之災 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「之」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「妄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「災」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀", "roman": "Liù sān, wúwàngzhīzāi, huò jì zhī niú, xíngrén zhī dé, yìrén zhī zāi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "六三,無妄之災,或繫之牛,行人之得,邑人之災。", "translation": "第六三卦,意外的災禍,把牛繫在路上,卻被路人牽走,當地人遭受災禍。" }, { "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀", "roman": "Liù sān, wúwàngzhīzāi, huò jì zhī niú, xíngrén zhī dé, yìrén zhī zāi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "六三,无妄之灾,或系之牛,行人之得,邑人之灾。", "translation": "第六三卦,意外的災禍,把牛繫在路上,卻被路人牽走,當地人遭受災禍。" } ], "etymology_text": "出自《易經·无妄卦》:", "forms": [ { "form": "无妄之灾", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《抱朴子.內篇.微旨》", "roman": "Zéi shèn duō, jiāng héyǐ què zhāoxī zhī huàn, fáng wúwàngzhīzāi hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "賊甚多,將何以卻朝夕之患,防無妄之災乎。" }, { "ref": "《抱朴子.內篇.微旨》", "roman": "Zéi shèn duō, jiāng héyǐ què zhāoxī zhī huàn, fáng wúwàngzhīzāi hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "贼甚多,将何以却朝夕之患,防无妄之灾乎。" } ], "glosses": [ "意外的災禍" ], "id": "zh-無妄之災-zh-phrase-UqU08yCY" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúwàngzhīzāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄨㄤˋ ㄓ ㄗㄞ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ zi¹ zoi¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-bōng-chi-chai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúwàngzhīzāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄨㄤˋ ㄓ ㄗㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúwàngjhihzai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-wang⁴-chih¹-tsai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-wàng-jr̄-dzāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuwanqjytzai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уванчжицзай (uvančžiczaj)" }, { "ipa": "/u³⁵ wɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ zi¹ zoi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh móhng jī jōi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ dzi¹ dzoi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ ji¹ zoi¹" }, { "ipa": "/mou̯²¹ mɔːŋ¹³ t͡siː⁵⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-bōng-chi-chai" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-bōng-tsi-tsai" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bu'boxngcizay" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² bɔŋ²²⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² bɔŋ⁴¹⁻²² t͡si³³ t͡sai³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² bɔŋ²²⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ bɔŋ³³⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ bɔŋ³³⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻³³ t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "毋望之禍" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "毋望之祸" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無妄之禍" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无妄之祸" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "無妄之災" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「之」的漢語詞", "帶「妄」的漢語詞", "帶「災」的漢語詞", "帶「無」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀", "roman": "Liù sān, wúwàngzhīzāi, huò jì zhī niú, xíngrén zhī dé, yìrén zhī zāi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "六三,無妄之災,或繫之牛,行人之得,邑人之災。", "translation": "第六三卦,意外的災禍,把牛繫在路上,卻被路人牽走,當地人遭受災禍。" }, { "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀", "roman": "Liù sān, wúwàngzhīzāi, huò jì zhī niú, xíngrén zhī dé, yìrén zhī zāi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "六三,无妄之灾,或系之牛,行人之得,邑人之灾。", "translation": "第六三卦,意外的災禍,把牛繫在路上,卻被路人牽走,當地人遭受災禍。" } ], "etymology_text": "出自《易經·无妄卦》:", "forms": [ { "form": "无妄之灾", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《抱朴子.內篇.微旨》", "roman": "Zéi shèn duō, jiāng héyǐ què zhāoxī zhī huàn, fáng wúwàngzhīzāi hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "賊甚多,將何以卻朝夕之患,防無妄之災乎。" }, { "ref": "《抱朴子.內篇.微旨》", "roman": "Zéi shèn duō, jiāng héyǐ què zhāoxī zhī huàn, fáng wúwàngzhīzāi hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "贼甚多,将何以却朝夕之患,防无妄之灾乎。" } ], "glosses": [ "意外的災禍" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúwàngzhīzāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄨㄤˋ ㄓ ㄗㄞ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ zi¹ zoi¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-bōng-chi-chai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúwàngzhīzāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄨㄤˋ ㄓ ㄗㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúwàngjhihzai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-wang⁴-chih¹-tsai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-wàng-jr̄-dzāi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuwanqjytzai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уванчжицзай (uvančžiczaj)" }, { "ipa": "/u³⁵ wɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ zi¹ zoi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh móhng jī jōi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ dzi¹ dzoi¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ mong⁵ ji¹ zoi¹" }, { "ipa": "/mou̯²¹ mɔːŋ¹³ t͡siː⁵⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-bōng-chi-chai" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-bōng-tsi-tsai" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bu'boxngcizay" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² bɔŋ²²⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² bɔŋ⁴¹⁻²² t͡si³³ t͡sai³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² bɔŋ²²⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ bɔŋ³³⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²³⁻³³ bɔŋ³³⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻³³ t͡sai⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "毋望之禍" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "毋望之祸" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無妄之禍" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无妄之祸" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "無妄之災" }
Download raw JSONL data for 無妄之災 meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.