See 滷肉飯 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「滷」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「肉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「飯」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 食物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "卤肉饭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "鹵肉飯", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "魯肉飯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "以豬肉丁搭配滷製醬汁的菜餚" ], "id": "zh-滷肉飯-zh-noun-YRVbz9xH", "raw_tags": [ "臺灣北部" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "以大塊五花肉和香料滷製而成的菜餚,又稱炕肉飯/炕肉饭" ], "id": "zh-滷肉飯-zh-noun-6-0VIaOM", "raw_tags": [ "臺灣南部" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǔròufàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄖㄡˋ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ juk⁶ faan⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ló͘-bah-pn̄g" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǔròufàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄖㄡˋ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǔròufàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lu³-jou⁴-fan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǔ-ròu-fàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "luurowfann" }, { "roman": "lužoufanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лужоуфань" }, { "ipa": "/lu²¹⁴⁻²¹ ʐoʊ̯⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ juk⁶ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lóuh yuhk faahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁵ juk⁹ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁵ yug⁶ fan⁶" }, { "ipa": "/lou̯¹³ jʊk̚² faːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ló͘-bah-pn̄g" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "lóo-bah-pn̄g" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "lofbahp'ng" }, { "ipa": "/lɔ⁵³⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/lɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ ba(ʔ)⁵ pŋ̍⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/lɔ⁵³⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍²²/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/lɔ⁵³⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍³³/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/lɔ⁴¹⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁴¹ pŋ̍³³/", "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "滷肉飯" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「滷」的漢語詞", "帶「肉」的漢語詞", "帶「飯」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 食物", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "卤肉饭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "鹵肉飯", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "魯肉飯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "臺灣漢語" ], "glosses": [ "以豬肉丁搭配滷製醬汁的菜餚" ], "raw_tags": [ "臺灣北部" ] }, { "categories": [ "臺灣漢語" ], "glosses": [ "以大塊五花肉和香料滷製而成的菜餚,又稱炕肉飯/炕肉饭" ], "raw_tags": [ "臺灣南部" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǔròufàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄖㄡˋ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ juk⁶ faan⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ló͘-bah-pn̄g" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lǔròufàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨˇ ㄖㄡˋ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lǔròufàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lu³-jou⁴-fan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lǔ-ròu-fàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "luurowfann" }, { "roman": "lužoufanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лужоуфань" }, { "ipa": "/lu²¹⁴⁻²¹ ʐoʊ̯⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁵ juk⁶ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lóuh yuhk faahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁵ juk⁹ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁵ yug⁶ fan⁶" }, { "ipa": "/lou̯¹³ jʊk̚² faːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "ló͘-bah-pn̄g" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "lóo-bah-pn̄g" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "lofbahp'ng" }, { "ipa": "/lɔ⁵³⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/lɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ ba(ʔ)⁵ pŋ̍⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/lɔ⁵³⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍²²/", "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/lɔ⁵³⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁵³ pŋ̍³³/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/lɔ⁴¹⁻⁴⁴ ba(ʔ)³²⁻⁴¹ pŋ̍³³/", "raw_tags": [ "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "滷肉飯" }
Download raw JSONL data for 滷肉飯 meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 畫廊", "path": [ "滷肉飯" ], "section": "漢語", "subsection": "畫廊", "title": "滷肉飯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.