See 渾渾噩噩 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「噩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「渾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語重疊詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "húnè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "渾噩" }, { "roman": "húnè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "浑噩" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "揚雄,《法言》,公元9世紀", "roman": "Yú Xià zhī shū húnhún ěr, Shāng shū hàohào ěr, Zhōu shū è'è ěr. Xià Zhōu zhě, qí shū qiào hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "虞夏之書渾渾爾,商書灝灝爾,周書噩噩爾。下周者,其書譙乎。", "translation": "《尚書》中的虞、夏書給人深厚廣大的感覺;商書給人廣博浩大的感覺;周書給人嚴肅正直的感覺。而周朝以後的書,卻有苛政責備的感覺。" }, { "ref": "揚雄,《法言》,公元9世紀", "roman": "Yú Xià zhī shū húnhún ěr, Shāng shū hàohào ěr, Zhōu shū è'è ěr. Xià Zhōu zhě, qí shū qiào hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "虞夏之书浑浑尔,商书灏灏尔,周书噩噩尔。下周者,其书谯乎。", "translation": "《尚書》中的虞、夏書給人深厚廣大的感覺;商書給人廣博浩大的感覺;周書給人嚴肅正直的感覺。而周朝以後的書,卻有苛政責備的感覺。" } ], "etymology_text": "出自《法言·問神卷第五》:", "forms": [ { "form": "浑浑噩噩", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "混混噩噩" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "渾厚而嚴正;深厚廣大,嚴肅正直" ], "id": "zh-渾渾噩噩-zh-phrase-~kNvtiQR", "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "húnhún'è'è guò rìzi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "渾渾噩噩過日子" }, { "roman": "húnhún'è'è guò rìzi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "浑浑噩噩过日子" } ], "glosses": [ "形容糊裡糊塗,茫無目的,懵懂無知的樣子" ], "id": "zh-渾渾噩噩-zh-phrase-w4rLRv0S", "tags": [ "ideophonic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "húnhún'è'è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄜˋ ㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ wan⁴ ngok⁶ ngok⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húnhún'è'è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄜˋ ㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húnhún-è-è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun²-hun²-o⁴-o⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwún-hwún-è-è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwenhweneheh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхуньээ (xunʹxunʹee)" }, { "ipa": "/xu̯ən³⁵ xu̯ən³⁵⁻⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ ˀɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ wan⁴ ngok⁶ ngok⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wàhn wàhn ngohk ngohk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wan⁴ wan⁴ ngok⁹ ngok⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wen⁴ wen⁴ ngog⁶ ngog⁶" }, { "ipa": "/wɐn²¹ wɐn²¹ ŋɔːk̚² ŋɔːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "渾渾噩噩" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「噩」的漢語詞", "帶「渾」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "漢語成語", "漢語詞元", "漢語重疊詞", "粵語成語", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "húnè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "渾噩" }, { "roman": "húnè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "浑噩" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "揚雄,《法言》,公元9世紀", "roman": "Yú Xià zhī shū húnhún ěr, Shāng shū hàohào ěr, Zhōu shū è'è ěr. Xià Zhōu zhě, qí shū qiào hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "虞夏之書渾渾爾,商書灝灝爾,周書噩噩爾。下周者,其書譙乎。", "translation": "《尚書》中的虞、夏書給人深厚廣大的感覺;商書給人廣博浩大的感覺;周書給人嚴肅正直的感覺。而周朝以後的書,卻有苛政責備的感覺。" }, { "ref": "揚雄,《法言》,公元9世紀", "roman": "Yú Xià zhī shū húnhún ěr, Shāng shū hàohào ěr, Zhōu shū è'è ěr. Xià Zhōu zhě, qí shū qiào hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "虞夏之书浑浑尔,商书灏灏尔,周书噩噩尔。下周者,其书谯乎。", "translation": "《尚書》中的虞、夏書給人深厚廣大的感覺;商書給人廣博浩大的感覺;周書給人嚴肅正直的感覺。而周朝以後的書,卻有苛政責備的感覺。" } ], "etymology_text": "出自《法言·問神卷第五》:", "forms": [ { "form": "浑浑噩噩", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "混混噩噩" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "渾厚而嚴正;深厚廣大,嚴肅正直" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "húnhún'è'è guò rìzi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "渾渾噩噩過日子" }, { "roman": "húnhún'è'è guò rìzi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "浑浑噩噩过日子" } ], "glosses": [ "形容糊裡糊塗,茫無目的,懵懂無知的樣子" ], "tags": [ "ideophonic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "húnhún'è'è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄜˋ ㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ wan⁴ ngok⁶ ngok⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húnhún'è'è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄜˋ ㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húnhún-è-è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun²-hun²-o⁴-o⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwún-hwún-è-è" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwenhweneheh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхуньээ (xunʹxunʹee)" }, { "ipa": "/xu̯ən³⁵ xu̯ən³⁵⁻⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ ˀɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁴ wan⁴ ngok⁶ ngok⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wàhn wàhn ngohk ngohk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wan⁴ wan⁴ ngok⁹ ngok⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wen⁴ wen⁴ ngog⁶ ngog⁶" }, { "ipa": "/wɐn²¹ wɐn²¹ ŋɔːk̚² ŋɔːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "渾渾噩噩" }
Download raw JSONL data for 渾渾噩噩 meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.