See 沉默是金 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「是」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「沉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「金」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「默」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 說話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "保持沉默是最可貴的" ], "id": "zh-沉默是金-zh-proverb-JPVe9WlL" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénmò shì jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cam⁴ mak⁶ si⁶ gam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénmò shì jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénmò shìh jin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻên²-mo⁴ shih⁴ chin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chén-mwò shr̀ jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chernmoh shyh jin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэньмо ши цзинь (čɛnʹmo ši czinʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ mu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cam⁴ mak⁶ si⁶ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chàhm mahk sih gām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsam⁴ mak⁹ si⁶ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cem⁴ meg⁶ xi⁶ gem¹" }, { "ipa": "/t͡sʰɐm²¹ mɐk̚² siː²² kɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "sense": "諺語", "word": "اَلسُّكُوتُ مِن ذَهَبٍ" }, { "lang": "保加利亞語", "lang_code": "bg", "sense": "諺語", "word": "мълча́нието е зла́то" }, { "lang": "捷克語", "lang_code": "cs", "sense": "諺語", "word": "mlčeti zlato" }, { "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "sense": "諺語", "word": "tale er sølv, tavshed er guld" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "諺語", "word": "silence is golden" }, { "lang": "世界語", "lang_code": "eo", "sense": "諺語", "word": "parolo estas arĝento, oron similas silento" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "sense": "諺語", "word": "vaikeneminen on kultaa" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "諺語", "word": "le silence est d'or" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "諺語", "word": "la parole est d'argent, mais le silence est d'or" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "諺語", "word": "la parole est d'argent, le silence est d'or" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "諺語", "word": "Schweigen ist Gold" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "諺語", "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold" }, { "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "sense": "諺語", "word": "η σιωπή είναι χρυσός" }, { "lang": "希伯來語", "lang_code": "he", "roman": "shtiqà shavà zahàv", "sense": "諺語", "word": "שְׁתִיקָה שָׁוָה זָהָב" }, { "lang": "匈牙利語", "lang_code": "hu", "sense": "諺語", "word": "hallgatni arany" }, { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "lit": "能保持沉默的人就不是愚蠢到無可救藥的", "sense": "諺語", "word": "þögn er gulls ígildi" }, { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "sense": "諺語", "word": "enginn er allheimskur ef þegja má" }, { "lang": "印尼語", "lang_code": "id", "sense": "諺語", "word": "diam itu emas" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "sense": "諺語", "word": "il silenzio è d'oro" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "sense": "諺語", "word": "la parola è d'argento, il silenzio è d'oro" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "chinmoku wa kin yūben wa gin", "sense": "諺語", "word": "沈黙は金雄弁は銀" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "lit": "不說話是花", "roman": "いわぬがはな, iwanu ga hana", "sense": "諺語", "word": "言わぬが花" }, { "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "sense": "諺語", "word": "silentium est aurum" }, { "lang": "波蘭語", "lang_code": "pl", "sense": "諺語", "word": "milczenie jest złotem" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "sense": "諺語", "word": "o silêncio é ouro" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "諺語", "word": "сло́во — серебро́, молча́ние — зо́лото" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "諺語", "word": "молча́ние — зо́лото" }, { "lang": "蘇格蘭蓋爾語", "lang_code": "gd", "sense": "諺語", "word": "'s fhearr a bhith sàmhach na droch dhan a ghabhail" }, { "lang": "蘇格蘭蓋爾語", "lang_code": "gd", "sense": "諺語", "word": "cha déid cuileag am beul dùinte" }, { "lang": "蘇格蘭蓋爾語", "lang_code": "gd", "sense": "諺語", "word": "am fear a ghléidheas a theangaidh, ghléidhidh e a charaid" }, { "lang": "西里爾字母", "lang_code": "sh", "sense": "諺語", "word": "ћутање је злато" }, { "lang": "拉丁字母", "lang_code": "sh", "sense": "諺語", "word": "ćutanje je zlato" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "諺語", "word": "el silencio es oro" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "諺語", "word": "por la boca muere el pez" }, { "lang": "瑞典語", "lang_code": "sv", "sense": "諺語", "word": "tiga är guld" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "sense": "諺語", "word": "im lặng là vàng" } ], "word": "沉默是金" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話諺語", "帶「是」的漢語詞", "帶「沉」的漢語詞", "帶「金」的漢語詞", "帶「默」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 說話", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "保持沉默是最可貴的" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénmò shì jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cam⁴ mak⁶ si⁶ gam¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chénmò shì jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chénmò shìh jin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻên²-mo⁴ shih⁴ chin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chén-mwò shr̀ jīn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chernmoh shyh jin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэньмо ши цзинь (čɛnʹmo ši czinʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰən³⁵ mu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕin⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cam⁴ mak⁶ si⁶ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chàhm mahk sih gām" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsam⁴ mak⁹ si⁶ gam¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cem⁴ meg⁶ xi⁶ gem¹" }, { "ipa": "/t͡sʰɐm²¹ mɐk̚² siː²² kɐm⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "sense": "諺語", "word": "اَلسُّكُوتُ مِن ذَهَبٍ" }, { "lang": "保加利亞語", "lang_code": "bg", "sense": "諺語", "word": "мълча́нието е зла́то" }, { "lang": "捷克語", "lang_code": "cs", "sense": "諺語", "word": "mlčeti zlato" }, { "lang": "丹麥語", "lang_code": "da", "sense": "諺語", "word": "tale er sølv, tavshed er guld" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "諺語", "word": "silence is golden" }, { "lang": "世界語", "lang_code": "eo", "sense": "諺語", "word": "parolo estas arĝento, oron similas silento" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "sense": "諺語", "word": "vaikeneminen on kultaa" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "諺語", "word": "le silence est d'or" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "諺語", "word": "la parole est d'argent, mais le silence est d'or" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "諺語", "word": "la parole est d'argent, le silence est d'or" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "諺語", "word": "Schweigen ist Gold" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "諺語", "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold" }, { "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "sense": "諺語", "word": "η σιωπή είναι χρυσός" }, { "lang": "希伯來語", "lang_code": "he", "roman": "shtiqà shavà zahàv", "sense": "諺語", "word": "שְׁתִיקָה שָׁוָה זָהָב" }, { "lang": "匈牙利語", "lang_code": "hu", "sense": "諺語", "word": "hallgatni arany" }, { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "lit": "能保持沉默的人就不是愚蠢到無可救藥的", "sense": "諺語", "word": "þögn er gulls ígildi" }, { "lang": "冰島語", "lang_code": "is", "sense": "諺語", "word": "enginn er allheimskur ef þegja má" }, { "lang": "印尼語", "lang_code": "id", "sense": "諺語", "word": "diam itu emas" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "sense": "諺語", "word": "il silenzio è d'oro" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "sense": "諺語", "word": "la parola è d'argento, il silenzio è d'oro" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "chinmoku wa kin yūben wa gin", "sense": "諺語", "word": "沈黙は金雄弁は銀" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "lit": "不說話是花", "roman": "いわぬがはな, iwanu ga hana", "sense": "諺語", "word": "言わぬが花" }, { "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "sense": "諺語", "word": "silentium est aurum" }, { "lang": "波蘭語", "lang_code": "pl", "sense": "諺語", "word": "milczenie jest złotem" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "sense": "諺語", "word": "o silêncio é ouro" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "諺語", "word": "сло́во — серебро́, молча́ние — зо́лото" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "諺語", "word": "молча́ние — зо́лото" }, { "lang": "蘇格蘭蓋爾語", "lang_code": "gd", "sense": "諺語", "word": "'s fhearr a bhith sàmhach na droch dhan a ghabhail" }, { "lang": "蘇格蘭蓋爾語", "lang_code": "gd", "sense": "諺語", "word": "cha déid cuileag am beul dùinte" }, { "lang": "蘇格蘭蓋爾語", "lang_code": "gd", "sense": "諺語", "word": "am fear a ghléidheas a theangaidh, ghléidhidh e a charaid" }, { "lang": "西里爾字母", "lang_code": "sh", "sense": "諺語", "word": "ћутање је злато" }, { "lang": "拉丁字母", "lang_code": "sh", "sense": "諺語", "word": "ćutanje je zlato" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "諺語", "word": "el silencio es oro" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "諺語", "word": "por la boca muere el pez" }, { "lang": "瑞典語", "lang_code": "sv", "sense": "諺語", "word": "tiga är guld" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "sense": "諺語", "word": "im lặng là vàng" } ], "word": "沉默是金" }
Download raw JSONL data for 沉默是金 meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.