See 死去活來 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「來」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「去」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「死」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「活」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "死去活来", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "昏死過去又醒來", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐjiàn Xiānglíng yǐ kū dé sǐqùhuólái, Bǎochán fǎn déyìyángyáng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "只見香菱已哭得死去活來,寶蟾反得意洋洋。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐjiàn Xiānglíng yǐ kū dé sǐqùhuólái, Bǎochán fǎn déyìyángyáng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。" }, { "ref": "《文明小史》第三七回", "roman": "Mùzhèng dàkū yīchǎng, tā mǔqīn yě zì kū dé sǐqùhuólái.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "慕政大哭一場,他母親也自哭得死去活來。" }, { "ref": "《文明小史》第三七回", "roman": "Mùzhèng dàkū yīchǎng, tā mǔqīn yě zì kū dé sǐqùhuólái.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "慕政大哭一场,他母亲也自哭得死去活来。" } ], "glosses": [ "形容非常痛苦或悲傷" ], "id": "zh-死去活來-zh-phrase-T2zanRBt" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐqùhuólái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² heoi³ wut⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐqùhuólái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhcyùhuólái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ³-chʻü⁴-huo²-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sž-chyù-hwó-lái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syychiuhhwolai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сыцюйхолай (sycjujxolaj)" }, { "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵¹ xu̯ɔ³⁵ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² heoi³ wut⁶ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séi heui wuht lòih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sei² hoey³ wut⁹ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "séi² hêu³ wud⁶ loi⁴" }, { "ipa": "/sei̯³⁵ hɵy̯³³ wuːt̚² lɔːi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "word": "欲死欲活" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "死去活來" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「來」的漢語詞", "帶「去」的漢語詞", "帶「死」的漢語詞", "帶「活」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "死去活来", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "昏死過去又醒來", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐjiàn Xiānglíng yǐ kū dé sǐqùhuólái, Bǎochán fǎn déyìyángyáng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "只見香菱已哭得死去活來,寶蟾反得意洋洋。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐjiàn Xiānglíng yǐ kū dé sǐqùhuólái, Bǎochán fǎn déyìyángyáng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。" }, { "ref": "《文明小史》第三七回", "roman": "Mùzhèng dàkū yīchǎng, tā mǔqīn yě zì kū dé sǐqùhuólái.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "慕政大哭一場,他母親也自哭得死去活來。" }, { "ref": "《文明小史》第三七回", "roman": "Mùzhèng dàkū yīchǎng, tā mǔqīn yě zì kū dé sǐqùhuólái.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "慕政大哭一场,他母亲也自哭得死去活来。" } ], "glosses": [ "形容非常痛苦或悲傷" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐqùhuólái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² heoi³ wut⁶ loi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sǐqùhuólái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "sǐhcyùhuólái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ssŭ³-chʻü⁴-huo²-lai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "sž-chyù-hwó-lái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "syychiuhhwolai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сыцюйхолай (sycjujxolaj)" }, { "ipa": "/sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵¹ xu̯ɔ³⁵ laɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sei² heoi³ wut⁶ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séi heui wuht lòih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sei² hoey³ wut⁹ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "séi² hêu³ wud⁶ loi⁴" }, { "ipa": "/sei̯³⁵ hɵy̯³³ wuːt̚² lɔːi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "word": "欲死欲活" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "死去活來" }
Download raw JSONL data for 死去活來 meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.