"歌伎" meaning in All languages combined

See 歌伎 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /kɤ⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kɔː⁵⁵ kei̯²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 歌妓
  1. 歌女 Tags: historical
    Sense id: zh-歌伎-zh-noun-6~V3FSUK Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞, 有歷史詞義的漢語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 花花 (huāhuā) [literary], 妙音 (miàoyīn) [literary]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「伎」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「歌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "歌妓"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Yǔn qiánbù kuī zhī, nǎi fǔzhōng gējì Diāo Chán yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "允潛步窺之,乃府中歌伎貂蟬也。"
        },
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Yǔn qiánbù kuī zhī, nǎi fǔzhōng gējì Diāo Chán yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "允潜步窥之,乃府中歌伎貂蝉也。"
        },
        {
          "ref": "唐·杜甫《宴戎州楊使君東樓》",
          "roman": "Zuò cóng gējì mì, yuè rèn zhǔrén wéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "座從歌妓密,樂任主人爲。"
        },
        {
          "ref": "唐·杜甫《宴戎州楊使君東樓》",
          "roman": "Zuò cóng gējì mì, yuè rèn zhǔrén wéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "座从歌妓密,乐任主人为。"
        },
        {
          "ref": "1924年,朱自清《槳聲燈影裏的秦淮河》",
          "roman": "Qínhuáihé shàng yuán yǒu yīzhǒng gējì, shì yǐ gē wéi yè de. Cóngqián dōu zài cháfǎng shàng, chàng xiē dàqū zhīlèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "秦淮河上原有一種歌妓,是以歌為業的。從前都在茶舫上,唱些大曲之類。"
        },
        {
          "ref": "1924年,朱自清《槳聲燈影裏的秦淮河》",
          "roman": "Qínhuáihé shàng yuán yǒu yīzhǒng gējì, shì yǐ gē wéi yè de. Cóngqián dōu zài cháfǎng shàng, chàng xiē dàqū zhīlèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "秦淮河上原有一种歌妓,是以歌为业的。从前都在茶舫上,唱些大曲之类。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "歌女"
      ],
      "id": "zh-歌伎-zh-noun-6~V3FSUK",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gējì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "go¹ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gējì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gejì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ko¹-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gē-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gejih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гэцзи (gɛczi)"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "go¹ gei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gō geih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "go¹ gei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "go¹ géi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔː⁵⁵ kei̯²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "huāhuā",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "花花"
    },
    {
      "roman": "miàoyīn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "妙音"
    }
  ],
  "word": "歌伎"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「伎」的漢語詞",
    "帶「歌」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "歌妓"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞",
        "有歷史詞義的漢語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Yǔn qiánbù kuī zhī, nǎi fǔzhōng gējì Diāo Chán yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "允潛步窺之,乃府中歌伎貂蟬也。"
        },
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Yǔn qiánbù kuī zhī, nǎi fǔzhōng gējì Diāo Chán yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "允潜步窥之,乃府中歌伎貂蝉也。"
        },
        {
          "ref": "唐·杜甫《宴戎州楊使君東樓》",
          "roman": "Zuò cóng gējì mì, yuè rèn zhǔrén wéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "座從歌妓密,樂任主人爲。"
        },
        {
          "ref": "唐·杜甫《宴戎州楊使君東樓》",
          "roman": "Zuò cóng gējì mì, yuè rèn zhǔrén wéi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "座从歌妓密,乐任主人为。"
        },
        {
          "ref": "1924年,朱自清《槳聲燈影裏的秦淮河》",
          "roman": "Qínhuáihé shàng yuán yǒu yīzhǒng gējì, shì yǐ gē wéi yè de. Cóngqián dōu zài cháfǎng shàng, chàng xiē dàqū zhīlèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "秦淮河上原有一種歌妓,是以歌為業的。從前都在茶舫上,唱些大曲之類。"
        },
        {
          "ref": "1924年,朱自清《槳聲燈影裏的秦淮河》",
          "roman": "Qínhuáihé shàng yuán yǒu yīzhǒng gējì, shì yǐ gē wéi yè de. Cóngqián dōu zài cháfǎng shàng, chàng xiē dàqū zhīlèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "秦淮河上原有一种歌妓,是以歌为业的。从前都在茶舫上,唱些大曲之类。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "歌女"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gējì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "go¹ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gējì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gejì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ko¹-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gē-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gejih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гэцзи (gɛczi)"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "go¹ gei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gō geih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "go¹ gei⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "go¹ géi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔː⁵⁵ kei̯²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "huāhuā",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "花花"
    },
    {
      "roman": "miàoyīn",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "妙音"
    }
  ],
  "word": "歌伎"
}

Download raw JSONL data for 歌伎 meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.