"杤" meaning in All languages combined

See 杤 on Wiktionary

Character [日語]

Etymology: 日本漢字 (国(こく)字(じ) (kokuji, “日本創造的漢字”))。 俗字(俗字),栃的非標準形式。万是萬的簡化。 發音衍生自十和千的訓讀讀法。 地名用法,則是被1879年官方公布漢字「栃」所取代。
  1. 栃的另一種寫法 Tags: alt-of Alternative form of:
    Sense id: zh-杤-ja-character-GDPoxCa7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: , 𣜜, Derived forms: 杤原 (tochihara) (ruby: 杤原(とちはら))

unknown [漢語]

IPA: /wän⁵¹/, /mɐn²²/
  1. 日本地名用字。
    Sense id: zh-杤-zh-unknown-jGvANeb0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Character [跨語言]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-杤-mul-character-47DEQpj8

Download JSONL data for 杤 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-杤-mul-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "han"
  ],
  "word": "杤"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pages with raw sortkeys",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "日本地名用字。"
      ],
      "id": "zh-杤-zh-unknown-jGvANeb0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn (wan⁴)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "man⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "wan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "wann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "вань (vanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "man⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "man⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "men⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "杤"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "和製漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "非常用漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tochihara",
      "ruby": [
        [
          "杤原",
          "とちはら"
        ]
      ],
      "word": "杤原"
    }
  ],
  "etymology_text": "日本漢字 (国(こく)字(じ) (kokuji, “日本創造的漢字”))。\n俗字(俗字),栃的非標準形式。万是萬的簡化。\n發音衍生自十和千的訓讀讀法。\n地名用法,則是被1879年官方公布漢字「栃」所取代。",
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "栃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "栃的另一種寫法"
      ],
      "id": "zh-杤-ja-character-GDPoxCa7",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "栃"
    },
    {
      "word": "𣜜"
    },
    {
      "word": "櫔"
    }
  ],
  "tags": [
    "han"
  ],
  "word": "杤"
}
{
  "categories": [
    "Sort key tracking/redundant",
    "和製漢字",
    "日語漢字",
    "非常用漢字"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tochihara",
      "ruby": [
        [
          "杤原",
          "とちはら"
        ]
      ],
      "word": "杤原"
    }
  ],
  "etymology_text": "日本漢字 (国(こく)字(じ) (kokuji, “日本創造的漢字”))。\n俗字(俗字),栃的非標準形式。万是萬的簡化。\n發音衍生自十和千的訓讀讀法。\n地名用法,則是被1879年官方公布漢字「栃」所取代。",
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "栃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "栃的另一種寫法"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "栃"
    },
    {
      "word": "𣜜"
    },
    {
      "word": "櫔"
    }
  ],
  "tags": [
    "han"
  ],
  "word": "杤"
}

{
  "categories": [
    "Pages with raw sortkeys",
    "漢語漢字",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "日本地名用字。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn (wan⁴)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "man⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "wan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "wann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "вань (vanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "man⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "man⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "men⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "杤"
}

{
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "han"
  ],
  "word": "杤"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.