See 本末倒置 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「倒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「末」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「本」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「置」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "清·王昶《金石萃編·卷一五八·金五·綏德州新學記》", "roman": "Rán fēi zhī zhì zhī shěn, zé yì wèicháng bù běnmòdǎozhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。" }, { "ref": "清·王昶《金石萃編·卷一五八·金五·綏德州新學記》", "roman": "Rán fēi zhī zhì zhī shěn, zé yì wèicháng bù běnmòdǎozhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "然非知治之审,则亦未尝不本末倒置。" } ], "glosses": [ "事物的主次顛倒; 不知事情的輕重緩急" ], "id": "zh-本末倒置-zh-phrase-1zENzxPU", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "běnmòdàozhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun² mut⁶ dou² zi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "běnmòdàozhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "běnmòdàojhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pên³-mo⁴-tao⁴-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "běn-mwò-dàu-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beenmohdawjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэньмодаочжи (bɛnʹmodaočži)" }, { "ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun² mut⁶ dou² zi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bún muht dóu ji" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bun² mut⁹ dou² dzi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bun² mud⁶ dou² ji³" }, { "ipa": "/puːn³⁵ muːt̚² tou̯³⁵ t͡siː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "qīngzhòngdǎozhì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "輕重倒置" }, { "roman": "qīngzhòngdǎozhì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "轻重倒置" }, { "roman": "shěběnzhúmò", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "捨本逐末" }, { "roman": "shěběnzhúmò", "word": "舍本逐末" }, { "roman": "běnmòdiāndǎo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "本末顛倒" }, { "roman": "běnmòdiāndǎo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "本末颠倒" }, { "word": "本末舛逆" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "本末倒置" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「倒」的漢語詞", "帶「末」的漢語詞", "帶「本」的漢語詞", "帶「置」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "清·王昶《金石萃編·卷一五八·金五·綏德州新學記》", "roman": "Rán fēi zhī zhì zhī shěn, zé yì wèicháng bù běnmòdǎozhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。" }, { "ref": "清·王昶《金石萃編·卷一五八·金五·綏德州新學記》", "roman": "Rán fēi zhī zhì zhī shěn, zé yì wèicháng bù běnmòdǎozhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "然非知治之审,则亦未尝不本末倒置。" } ], "glosses": [ "事物的主次顛倒; 不知事情的輕重緩急" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "běnmòdàozhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun² mut⁶ dou² zi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "běnmòdàozhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "běnmòdàojhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pên³-mo⁴-tao⁴-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "běn-mwò-dàu-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beenmohdawjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэньмодаочжи (bɛnʹmodaočži)" }, { "ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bun² mut⁶ dou² zi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bún muht dóu ji" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bun² mut⁹ dou² dzi³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bun² mud⁶ dou² ji³" }, { "ipa": "/puːn³⁵ muːt̚² tou̯³⁵ t͡siː³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "qīngzhòngdǎozhì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "輕重倒置" }, { "roman": "qīngzhòngdǎozhì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "轻重倒置" }, { "roman": "shěběnzhúmò", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "捨本逐末" }, { "roman": "shěběnzhúmò", "word": "舍本逐末" }, { "roman": "běnmòdiāndǎo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "本末顛倒" }, { "roman": "běnmòdiāndǎo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "本末颠倒" }, { "word": "本末舛逆" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "本末倒置" }
Download raw JSONL data for 本末倒置 meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.