See 書香 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「書」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「香」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "书香", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "zh-書香-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ㄒㄧㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syu¹ hoeng¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sû-hiông" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su-hiong" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ hiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ㄒㄧㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shusiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu¹-hsiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shū-syāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shushiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шусян (šusjan)" }, { "ipa": "/ʂu⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syu¹ hoeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "syū hēung" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sy¹ hoeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xu¹ hêng¹" }, { "ipa": "/syː⁵⁵ hœːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sû-hiông" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "su´ hiong´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "su¹ hiong¹" }, { "ipa": "/su²⁴⁻¹¹ hi̯oŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su-hiong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su-hiong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su'hiofng" }, { "ipa": "/su⁴⁴⁻³³ hiɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ hiang¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsṳ hiang" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³⁻²³ hiaŋ³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "эрудиция" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "образованность" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "интеллигентность" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "обычно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "как" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "традиция" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "семьи)" } ], "word": "書香" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「書」的漢語詞", "帶「香」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "书香", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ㄒㄧㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syu¹ hoeng¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sû-hiông" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su-hiong" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ hiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shūxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨ ㄒㄧㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shusiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shu¹-hsiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shū-syāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shushiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шусян (šusjan)" }, { "ipa": "/ʂu⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "syu¹ hoeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "syū hēung" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sy¹ hoeng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xu¹ hêng¹" }, { "ipa": "/syː⁵⁵ hœːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sû-hiông" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "su´ hiong´" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "su¹ hiong¹" }, { "ipa": "/su²⁴⁻¹¹ hi̯oŋ²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su-hiong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su-hiong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "su'hiofng" }, { "ipa": "/su⁴⁴⁻³³ hiɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ze¹ hiang¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsṳ hiang" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³⁻²³ hiaŋ³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "эрудиция" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "образованность" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "интеллигентность" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "обычно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "как" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "традиция" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "семьи)" } ], "word": "書香" }
Download raw JSONL data for 書香 meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.