See 旮 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個倉頡碼的漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字字元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言符號", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "跨語言詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "character", "pos_title": "漢字", "senses": [ { "glosses": [ "旮(日部+2畫,共6畫,倉頡碼:大弓日(KNA)或難大弓日(XKNA),四角號碼:4760₂,部件組合:⿱九日)" ], "id": "zh-旮-mul-character-h5hDNqad" } ], "tags": [ "han" ], "word": "旮" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「旮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "glosses": [ "僅用於旮旯 (gālá)。" ], "id": "zh-旮-zh-unknown-X4UFdsot" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gā (ga¹)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "go¹ / kaa¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ga" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ka¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ga" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "га (ga)" }, { "ipa": "/kä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "go¹ / kaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gō / kā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "go¹ / kaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "go¹ / ka¹" }, { "ipa": "/kɔː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "ipa": "/kʰaː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "旮" } { "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "旭" ], "senses": [ { "id": "zh-旮-zh-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "旮" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "儒字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "character", "pos_title": "漢字", "senses": [ { "id": "zh-旮-vi-character-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "tags": [ "han" ], "word": "旮" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話漢字", "官話詞元", "帶「旮」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語漢字", "漢語詞元", "粵語漢字", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "glosses": [ "僅用於旮旯 (gālá)。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gā (ga¹)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "go¹ / kaa¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ga" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ka¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ga" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "га (ga)" }, { "ipa": "/kä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "go¹ / kaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gō / kā" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "go¹ / kaa¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "go¹ / ka¹" }, { "ipa": "/kɔː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "ipa": "/kʰaː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "旮" } { "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "旭" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "旮" } { "categories": [ "儒字", "越南語漢字", "越南語詞元" ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "character", "pos_title": "漢字", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "tags": [ "han" ], "word": "旮" } { "categories": [ "有3個詞條的頁面", "有多個倉頡碼的漢字", "有詞條的頁面", "漢字字元", "跨語言符號", "跨語言詞元" ], "lang": "跨語言", "lang_code": "mul", "pos": "character", "pos_title": "漢字", "senses": [ { "glosses": [ "旮(日部+2畫,共6畫,倉頡碼:大弓日(KNA)或難大弓日(XKNA),四角號碼:4760₂,部件組合:⿱九日)" ] } ], "tags": [ "han" ], "word": "旮" }
Download raw JSONL data for 旮 meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.