See 日腳 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「日」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「腳」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要注意發音的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "倒霉日腳" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "小日脚" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "日頭日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "日头日脚" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "過日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "过日脚" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "長遠日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "长远日脚" } ], "forms": [ { "form": "日脚", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "日跤", "raw_tags": [ "閩南語" ] }, { "form": "日骹", "raw_tags": [ "閩南語" ] }, { "form": " 日節", "raw_tags": [ "吳語" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的吳語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "上海話" ], "roman": "¹cin-tsau ⁶zy ⁵sa ⁸gniq-ciaq", "tags": [ "IPA", "Traditional Chinese" ], "text": "今朝是啥日腳?", "translation": "今天是什麼日子?" }, { "raw_tags": [ "上海話" ], "roman": "¹cin-tsau ⁶zy ⁵sa ⁸gniq-ciaq", "tags": [ "IPA", "Simplified Chinese" ], "text": "今朝是啥日脚?", "translation": "今天是什麼日子?" }, { "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Zhèngshì yàojǐn de rìjiǎo, xiān shuō dé míngbái zuìhǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "正是要緊的日腳,先說得明白最好。" }, { "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Zhèngshì yàojǐn de rìjiǎo, xiān shuō dé míngbái zuìhǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "正是要紧的日脚,先说得明白最好。" } ], "glosses": [ "日子;時間;日期" ], "id": "zh-日腳-zh-noun-BnpwN5qj", "raw_tags": [ "書面或吳語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "生活" ], "id": "zh-日腳-zh-noun-FdII0bTJ", "tags": [ "Wu" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "唐.岑參《送李司諫歸京》詩", "roman": "Yǔ guò fēngtóu hēi, yún kāi rìjiǎo huáng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "雨過風頭黑,雲開日腳黃。" }, { "ref": "唐.岑參《送李司諫歸京》詩", "roman": "Yǔ guò fēngtóu hēi, yún kāi rìjiǎo huáng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "雨过风头黑,云开日脚黄。" }, { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.范成大《眼兒媚.酣酣日腳紫煙浮》", "roman": "Hānhān rìjiǎo zǐ yān fú, yánnuǎn shì qīngqiú.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "酣酣日腳紫煙浮,妍暖試輕裘。" }, { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.范成大《眼兒媚.酣酣日腳紫煙浮》", "roman": "Hānhān rìjiǎo zǐ yān fú, yánnuǎn shì qīngqiú.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "酣酣日脚紫烟浮,妍暖试轻裘。" } ], "glosses": [ "從雲縫射下的日光" ], "id": "zh-日腳-zh-noun-gS8eQoAY", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "夕陽西下" ], "id": "zh-日腳-zh-noun-E8nlnE3L", "tags": [ "Southern Min" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "黃曆的良辰吉日或日子" ], "id": "zh-日腳-zh-noun-hSFP8M2d", "raw_tags": [ "客家語" ], "tags": [ "Cantonese", "Wu" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìjiǎo, rìjué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄐㄧㄠˇ, ㄖˋ ㄐㄩㄝˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ goek³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ngit-kiok" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "nĭk-giók" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ji̍t-kha / li̍t-kha" }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁸gniq-ciaq / ⁸gniq-ciaq₇" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìjiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄐㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhjiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-chiao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-jyǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryhjeau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзяо (žiczjao)" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìjué" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄐㄩㄝˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhjyué" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-chüeh²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-jywé" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryhjyue" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзюэ (žiczjue)" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ goek³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yaht geuk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁹ goek⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed⁶ gêg³" }, { "ipa": "/jɐt̚² kœːk̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ngit-kiok" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "ngid^ˋ giog^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ngid⁵ giog⁵" }, { "ipa": "/ŋit̚² ki̯ok̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "nĭk-giók" }, { "ipa": "/nˡiʔ⁵⁻²¹ kyɔʔ²⁴/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ji̍t-kha / li̍t-kha" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ji̍t-kha / li̍t-kha" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "jidqaf, lidqaf" }, { "ipa": "/d͡zit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門", "" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚²⁴⁻² kʰa³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚²⁴⁻² kʰa³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州", "" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚¹²¹⁻²¹ kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚¹²¹⁻²¹ kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北", "" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/zit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁸gniq-ciaq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "nyih^入 ciah" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁵nyiq-jiaq" }, { "ipa": "/n̠ʲiɪʔ¹¹ t͡ɕiaʔ²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片", "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁸gniq-ciaq₇" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "蘇州", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu" ], "zh_pron": "nyih^入 ciah^入" }, { "ipa": "/n̠ʲiɪʔ³³ t͡ɕiɑʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "蘇州", "國際音標 (蘇州" ], "tags": [ "Wu" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "徐州", "北京-東北官話", "南寧(亭子)", "南昌", "貴陽", "太原", "蘭銀官話", "江淮官話", "晉江", "哈爾濱", "海口", "武漢", "中原官話", "濟南", "績溪", "廈門", "溫州", "冀魯官話", "馬尼拉(泉漳)", "東莞", "忻州", "金華", "長沙", "香港", "成都", "杭州", "南部平話", "萬榮", "西寧", "西南官話", "南京", "新加坡(泉漳)", "北京", "于都", "徽語", "臺灣", "陽江", "合肥", "新加坡(廣府)", "福州", "西安", "新加坡", "潮州", "萍鄉", "婁底", "廣州", "黎川", "柳州", "書面語 (白話文)", "揚州", "客家語", "銀川", "雙峰" ], "tags": [ "Gan", "Wu", "Jin", "Southern Min", "Cantonese", "Xiang", "Eastern Min" ], "word": "日子" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "煙台(牟平)", "中原官話", "膠遼官話" ], "word": "日子兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "日期兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "日期" }, { "raw_tags": [ "建甌", "梅縣", "客家語" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "日仔" }, { "raw_tags": [ "徽語", "績溪" ], "word": "日子腳" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "日關" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "日" } ], "word": "日腳" }
{ "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「日」的漢語詞", "帶「腳」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語詞元", "需要注意發音的泉漳話詞" ], "derived": [ { "word": "倒霉日腳" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "小日脚" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "日頭日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "日头日脚" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "過日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "过日脚" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "長遠日腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "长远日脚" } ], "forms": [ { "form": "日脚", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "日跤", "raw_tags": [ "閩南語" ] }, { "form": "日骹", "raw_tags": [ "閩南語" ] }, { "form": " 日節", "raw_tags": [ "吳語" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "吳漢語", "有使用例的吳語詞", "有引文的官話詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "上海話" ], "roman": "¹cin-tsau ⁶zy ⁵sa ⁸gniq-ciaq", "tags": [ "IPA", "Traditional Chinese" ], "text": "今朝是啥日腳?", "translation": "今天是什麼日子?" }, { "raw_tags": [ "上海話" ], "roman": "¹cin-tsau ⁶zy ⁵sa ⁸gniq-ciaq", "tags": [ "IPA", "Simplified Chinese" ], "text": "今朝是啥日脚?", "translation": "今天是什麼日子?" }, { "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Zhèngshì yàojǐn de rìjiǎo, xiān shuō dé míngbái zuìhǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "正是要緊的日腳,先說得明白最好。" }, { "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Zhèngshì yàojǐn de rìjiǎo, xiān shuō dé míngbái zuìhǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "正是要紧的日脚,先说得明白最好。" } ], "glosses": [ "日子;時間;日期" ], "raw_tags": [ "書面或吳語" ] }, { "categories": [ "吳漢語" ], "glosses": [ "生活" ], "tags": [ "Wu" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "唐.岑參《送李司諫歸京》詩", "roman": "Yǔ guò fēngtóu hēi, yún kāi rìjiǎo huáng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "雨過風頭黑,雲開日腳黃。" }, { "ref": "唐.岑參《送李司諫歸京》詩", "roman": "Yǔ guò fēngtóu hēi, yún kāi rìjiǎo huáng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "雨过风头黑,云开日脚黄。" }, { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.范成大《眼兒媚.酣酣日腳紫煙浮》", "roman": "Hānhān rìjiǎo zǐ yān fú, yánnuǎn shì qīngqiú.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional Chinese" ], "text": "酣酣日腳紫煙浮,妍暖試輕裘。" }, { "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "宋.范成大《眼兒媚.酣酣日腳紫煙浮》", "roman": "Hānhān rìjiǎo zǐ yān fú, yánnuǎn shì qīngqiú.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified Chinese" ], "text": "酣酣日脚紫烟浮,妍暖试轻裘。" } ], "glosses": [ "從雲縫射下的日光" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "閩南漢語" ], "glosses": [ "夕陽西下" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "categories": [ "吳漢語", "客家漢語", "粵漢語" ], "glosses": [ "黃曆的良辰吉日或日子" ], "raw_tags": [ "客家語" ], "tags": [ "Cantonese", "Wu" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìjiǎo, rìjué" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄐㄧㄠˇ, ㄖˋ ㄐㄩㄝˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ goek³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ngit-kiok" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "nĭk-giók" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ji̍t-kha / li̍t-kha" }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁸gniq-ciaq / ⁸gniq-ciaq₇" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìjiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄐㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhjiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-chiao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-jyǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryhjeau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзяо (žiczjao)" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rìjué" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖˋ ㄐㄩㄝˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rìhjyué" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jih⁴-chüeh²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "r̀-jywé" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ryhjyue" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "жицзюэ (žiczjue)" }, { "ipa": "/ʐ̩⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 台灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat⁶ goek³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yaht geuk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁹ goek⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed⁶ gêg³" }, { "ipa": "/jɐt̚² kœːk̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ngit-kiok" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "ngid^ˋ giog^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "ngid⁵ giog⁵" }, { "ipa": "/ŋit̚² ki̯ok̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "nĭk-giók" }, { "ipa": "/nˡiʔ⁵⁻²¹ kyɔʔ²⁴/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ji̍t-kha / li̍t-kha" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ji̍t-kha / li̍t-kha" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "jidqaf, lidqaf" }, { "ipa": "/d͡zit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門", "" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚²⁴⁻² kʰa³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚²⁴⁻² kʰa³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州", "" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚¹²¹⁻²¹ kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚¹²¹⁻²¹ kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/d͡zit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北", "" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/zit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lit̚⁴⁻³² kʰa⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁸gniq-ciaq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "nyih^入 ciah" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "⁵nyiq-jiaq" }, { "ipa": "/n̠ʲiɪʔ¹¹ t͡ɕiaʔ²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片", "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁸gniq-ciaq₇" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "蘇州", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu" ], "zh_pron": "nyih^入 ciah^入" }, { "ipa": "/n̠ʲiɪʔ³³ t͡ɕiɑʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "蘇州", "國際音標 (蘇州" ], "tags": [ "Wu" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "徐州", "北京-東北官話", "南寧(亭子)", "南昌", "貴陽", "太原", "蘭銀官話", "江淮官話", "晉江", "哈爾濱", "海口", "武漢", "中原官話", "濟南", "績溪", "廈門", "溫州", "冀魯官話", "馬尼拉(泉漳)", "東莞", "忻州", "金華", "長沙", "香港", "成都", "杭州", "南部平話", "萬榮", "西寧", "西南官話", "南京", "新加坡(泉漳)", "北京", "于都", "徽語", "臺灣", "陽江", "合肥", "新加坡(廣府)", "福州", "西安", "新加坡", "潮州", "萍鄉", "婁底", "廣州", "黎川", "柳州", "書面語 (白話文)", "揚州", "客家語", "銀川", "雙峰" ], "tags": [ "Gan", "Wu", "Jin", "Southern Min", "Cantonese", "Xiang", "Eastern Min" ], "word": "日子" }, { "raw_tags": [ "洛陽", "煙台(牟平)", "中原官話", "膠遼官話" ], "word": "日子兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "日期兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "貴陽" ], "word": "日期" }, { "raw_tags": [ "建甌", "梅縣", "客家語" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "日仔" }, { "raw_tags": [ "徽語", "績溪" ], "word": "日子腳" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "日關" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "日" } ], "word": "日腳" }
Download raw JSONL data for 日腳 meaning in All languages combined (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.