See 方誌學家 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「學」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「家」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「方」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「誌」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "zh-方誌學家-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngzhìxuéjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄓˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngzhìxuéjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄓˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fangjhìhsyuéjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fang¹-chih⁴-hsüeh²-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fāng-jr̀-sywé-jyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fangjyhshyuejia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фанчжисюэцзя (fančžisjueczja)" }, { "ipa": "/fɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ɕy̯ɛ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "учёный-" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "краевед" } ], "word": "方誌學家" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「學」的漢語詞", "帶「家」的漢語詞", "帶「方」的漢語詞", "帶「誌」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngzhìxuéjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄓˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fāngzhìxuéjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄤ ㄓˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fangjhìhsyuéjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fang¹-chih⁴-hsüeh²-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fāng-jr̀-sywé-jyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fangjyhshyuejia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фанчжисюэцзя (fančžisjueczja)" }, { "ipa": "/fɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ɕy̯ɛ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "учёный-" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "краевед" } ], "word": "方誌學家" }
Download raw JSONL data for 方誌學家 meaning in All languages combined (1.4kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "方誌學家" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "方誌學家", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.