"放鴿子" meaning in All languages combined

See 放鴿子 on Wiktionary

Verb [漢語]

IPA: /fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/ [Cantonese, IPA], /paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/ [Southern Min, Teochew, IPA], /fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/ [Wu, Shanghai] Forms: 放鸽子 [Simplified Chinese]
  1. 約定而不赴約 Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: zh-放鴿子-zh-verb-owKcrAq2 Categories (other): 有使用例的官話詞, 漢語俗語, 漢語口語詞
  2. 到達目的地之前就將乘客驅趕下車 Tags: colloquial
    Sense id: zh-放鴿子-zh-verb-wgJOr-5e Categories (other): 漢語口語詞
  3. 禁止某人參加集體活動 Tags: colloquial
    Sense id: zh-放鴿子-zh-verb-~AoV7nOP Categories (other): 漢語口語詞
  4. 食言 Tags: Wu
    Sense id: zh-放鴿子-zh-verb-luStWvzg Categories (other): 吳漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 爽約, 黃牛, 放鳥, 晃點, 放飛機 [Southern Min, Cantonese], 放粉鳥 [Southern Min], 黃牛 (huángniú) [Traditional Chinese], 黄牛 (huángniú) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「子」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「放」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鴿」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語不及物動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "放鸽子",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "放生鴿子",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語俗語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語口語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Nǐ jìng gǎn fàng wǒ gēzi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你竟敢放我鴿子!"
        },
        {
          "roman": "Nǐ jìng gǎn fàng wǒ gēzi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你竟敢放我鸽子!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "約定而不赴約"
      ],
      "id": "zh-放鴿子-zh-verb-owKcrAq2",
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語口語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "到達目的地之前就將乘客驅趕下車"
      ],
      "id": "zh-放鴿子-zh-verb-wgJOr-5e",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語口語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "禁止某人參加集體活動"
      ],
      "id": "zh-放鴿子-zh-verb-~AoV7nOP",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "吳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食言"
      ],
      "id": "zh-放鴿子-zh-verb-luStWvzg",
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong³ gap³ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fàng gezi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fang⁴ ko¹-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fàng gē-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fanq ge.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фан гэцзы (fan gɛczy)"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong³ gap³ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong gap jí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fong³ gap⁸ dzi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fong³ geb³ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pàng kap tsṳ́"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "faon^去 keh^入 tsy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²faan ⁴keq-tsr"
    },
    {
      "ipa": "/fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "爽約"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "word": "黃牛"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "word": "放鳥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "word": "晃點"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港",
        "廣州",
        "馬來西亞",
        "北京-東北官話",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "放飛機"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高雄",
        "臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "放粉鳥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "約定而不赴約、臺灣"
      ],
      "roman": "huángniú",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "黃牛"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "約定而不赴約、臺灣"
      ],
      "roman": "huángniú",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "黄牛"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "verb-object"
  ],
  "word": "放鴿子"
}
{
  "categories": [
    "吳語動詞",
    "吳語詞元",
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「子」的漢語詞",
    "帶「放」的漢語詞",
    "帶「鴿」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語不及物動詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話動詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "放鸽子",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "放生鴿子",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "漢語俗語",
        "漢語口語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Nǐ jìng gǎn fàng wǒ gēzi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你竟敢放我鴿子!"
        },
        {
          "roman": "Nǐ jìng gǎn fàng wǒ gēzi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你竟敢放我鸽子!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "約定而不赴約"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語口語詞"
      ],
      "glosses": [
        "到達目的地之前就將乘客驅趕下車"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語口語詞"
      ],
      "glosses": [
        "禁止某人參加集體活動"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "吳漢語"
      ],
      "glosses": [
        "食言"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong³ gap³ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fàng gēzi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄤˋ ㄍㄜ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fàng gezi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fang⁴ ko¹-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fàng gē-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fanq ge.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фан гэцзы (fan gɛczy)"
    },
    {
      "ipa": "/fɑŋ⁵¹ kɤ⁵⁵ d͡z̥z̩²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong³ gap³ zi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fong gap jí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fong³ gap⁸ dzi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fong³ geb³ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/fɔːŋ³³ kɐp̚³ t͡siː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bang³ gab⁴ ze²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pàng kap tsṳ́"
    },
    {
      "ipa": "/paŋ²¹³⁻⁵⁵ kap̚²⁻⁴ t͡sɯ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵faon ⁷keq-tsy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "faon^去 keh^入 tsy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²faan ⁴keq-tsr"
    },
    {
      "ipa": "/fɑ̃⁴⁴ kəʔ³³ t͡sz̩⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "word": "爽約"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "word": "黃牛"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "word": "放鳥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "word": "晃點"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港",
        "廣州",
        "馬來西亞",
        "北京-東北官話",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "放飛機"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高雄",
        "臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "放粉鳥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "約定而不赴約、臺灣"
      ],
      "roman": "huángniú",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "黃牛"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "約定而不赴約、臺灣"
      ],
      "roman": "huángniú",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "黄牛"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "verb-object"
  ],
  "word": "放鴿子"
}

Download raw JSONL data for 放鴿子 meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.