"撇步" meaning in All languages combined

See 撇步 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/ [Southern Min], /pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/ [Southern Min]
Etymology: 原為泉漳話詞彙。
  1. 好方法、捷徑
    Sense id: zh-撇步-zh-noun-XtXFADAL Categories (other): 廈門話, 有引文的泉漳話詞, 臺灣華語, 臺灣話
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「撇」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「步」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自泉漳話的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "原為泉漳話詞彙。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "廈門話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "臺灣華語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "臺灣話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "泉漳片"
          ],
          "ref": "2015年,葉諾帆,打拼一定贏",
          "roman": "Beh sêng-kong, bô siáⁿ hó phiat-pō͘, jīn-chin phah-piàⁿ it-tēng iâⁿ.",
          "tags": [
            "Southern Min",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要成功,無啥好撇步,認真打拼一定贏。",
          "translation": "要成功,沒什麼好的捷徑,認真努力就一定會贏。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "泉漳片"
          ],
          "ref": "2015年,葉諾帆,打拼一定贏",
          "roman": "Beh sêng-kong, bô siáⁿ hó phiat-pō͘, jīn-chin phah-piàⁿ it-tēng iâⁿ.",
          "tags": [
            "Southern Min",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要成功,无啥好撇步,认真打拼一定赢。",
          "translation": "要成功,沒什麼好的捷徑,認真努力就一定會贏。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "好方法、捷徑"
      ],
      "id": "zh-撇步-zh-noun-XtXFADAL",
      "raw_tags": [
        "廈門話和臺灣話;臺灣華語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻieh³-pu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pyě-bù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "pieebuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "пебу (pebu)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiat-pōo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiatpo"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "撇步"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「撇」的漢語詞",
    "帶「步」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "派生自泉漳話的官話詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "原為泉漳話詞彙。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "廈門話",
        "有引文的泉漳話詞",
        "臺灣華語",
        "臺灣話"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "泉漳片"
          ],
          "ref": "2015年,葉諾帆,打拼一定贏",
          "roman": "Beh sêng-kong, bô siáⁿ hó phiat-pō͘, jīn-chin phah-piàⁿ it-tēng iâⁿ.",
          "tags": [
            "Southern Min",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要成功,無啥好撇步,認真打拼一定贏。",
          "translation": "要成功,沒什麼好的捷徑,認真努力就一定會贏。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "泉漳片"
          ],
          "ref": "2015年,葉諾帆,打拼一定贏",
          "roman": "Beh sêng-kong, bô siáⁿ hó phiat-pō͘, jīn-chin phah-piàⁿ it-tēng iâⁿ.",
          "tags": [
            "Southern Min",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要成功,无啥好撇步,认真打拼一定赢。",
          "translation": "要成功,沒什麼好的捷徑,認真努力就一定會贏。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "好方法、捷徑"
      ],
      "raw_tags": [
        "廈門話和臺灣話;臺灣華語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻieh³-pu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pyě-bù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "pieebuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "пебу (pebu)"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiat-pōo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "phiatpo"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "撇步"
}

Download raw JSONL data for 撇步 meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.