See 推銷 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「推」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「銷」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 商業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "tuīxiāoyuán", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "推銷員" }, { "roman": "tuīxiāoyuán", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "推销员" } ], "forms": [ { "form": "推销", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "qīngxiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "傾銷" }, { "roman": "qīngxiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "倾销" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "售貨" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "售货" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Zhèxiē chǎnpǐn yào gǎnjǐn tuīxiāo chūqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這些產品要趕緊推銷出去。" }, { "roman": "Zhèxiē chǎnpǐn yào gǎnjǐn tuīxiāo chūqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这些产品要赶紧推销出去。" } ], "glosses": [ "推廣銷售" ], "id": "zh-推銷-zh-verb-1Sb8UyKa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "zìwǒ tuīxiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "自我推銷" }, { "roman": "zìwǒ tuīxiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "自我推销" } ], "glosses": [ "自吹自擂" ], "id": "zh-推銷-zh-verb-lyVa~t1E", "tags": [ "derogatory", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄒㄧㄠ" }, { "audio": "Zh-tuixiao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Zh-tuixiao.ogg/Zh-tuixiao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-tuixiao.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "thûi-sêu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-siau / chhui-siau" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "tui¹ siao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tueisiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻui¹-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "twēi-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tueishiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "туйсяо (tujsjao)" }, { "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tēui sīu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "toey¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "têu¹ xiu¹" }, { "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "thûi-sêu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "tui^ˊ seu^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "tui¹ seu¹" }, { "ipa": "/tʰu̯i²⁴⁻¹¹ seu̯²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuisiaw" }, { "ipa": "/tʰui³³ siau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻³³ siau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻²² siau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tshui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zhuisiaw" }, { "ipa": "/t͡sʰui⁴⁴⁻³³ siau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "tui¹ siao¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "thui siau" }, { "ipa": "/tʰui³³⁻²³ siau³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "推銷" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「推」的漢語詞", "帶「銷」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語 商業", "漢語動詞", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "tuīxiāoyuán", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "推銷員" }, { "roman": "tuīxiāoyuán", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "推销员" } ], "forms": [ { "form": "推销", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "qīngxiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "傾銷" }, { "roman": "qīngxiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "倾销" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "售貨" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "售货" } ], "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Zhèxiē chǎnpǐn yào gǎnjǐn tuīxiāo chūqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這些產品要趕緊推銷出去。" }, { "roman": "Zhèxiē chǎnpǐn yào gǎnjǐn tuīxiāo chūqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这些产品要赶紧推销出去。" } ], "glosses": [ "推廣銷售" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語貶義用語" ], "examples": [ { "roman": "zìwǒ tuīxiāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "自我推銷" }, { "roman": "zìwǒ tuīxiāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "自我推销" } ], "glosses": [ "自吹自擂" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄒㄧㄠ" }, { "audio": "Zh-tuixiao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Zh-tuixiao.ogg/Zh-tuixiao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-tuixiao.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "thûi-sêu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-siau / chhui-siau" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "tui¹ siao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tuīxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨㄟ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tueisiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻui¹-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "twēi-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tueishiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "туйсяо (tujsjao)" }, { "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "teoi¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tēui sīu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "toey¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "têu¹ xiu¹" }, { "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "thûi-sêu" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "tui^ˊ seu^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "tui¹ seu¹" }, { "ipa": "/tʰu̯i²⁴⁻¹¹ seu̯²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuisiaw" }, { "ipa": "/tʰui³³ siau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻³³ siau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰui⁴⁴⁻²² siau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tshui-siau" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zhuisiaw" }, { "ipa": "/t͡sʰui⁴⁴⁻³³ siau⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "tui¹ siao¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "thui siau" }, { "ipa": "/tʰui³³⁻²³ siau³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "推銷" }
Download raw JSONL data for 推銷 meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.