See 採生折割 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「割」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「折」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「採」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「生」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "采生折割", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 犯罪", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《大明律·卷之十九·人命》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ, cáichǎn duàn fù sǐzhě zhī jiā. Qīzǐ jí tóngjū jiākǒu, suī bù zhīqíng, bìng liú èrqiān lǐ ānzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "凡採生折割人者,凌遲處死,財產斷付死者之家。妻子及同居家口,雖不知情,並流二千里安置。", "translation": "凡是以「採生折割」手段害人者,處以凌遲極刑,其財產全部判給受害者家屬。罪犯的妻子及同住家屬,即使對犯罪行為不知情,也一律流放二千里,並於流放地編管安置。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《大明律·卷之十九·人命》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ, cáichǎn duàn fù sǐzhě zhī jiā. Qīzǐ jí tóngjū jiākǒu, suī bù zhīqíng, bìng liú èrqiān lǐ ānzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "凡采生折割人者,凌迟处死,财产断付死者之家。妻子及同居家口,虽不知情,并流二千里安置。", "translation": "凡是以「採生折割」手段害人者,處以凌遲極刑,其財產全部判給受害者家屬。罪犯的妻子及同住家屬,即使對犯罪行為不知情,也一律流放二千里,並於流放地編管安置。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "ref": "《清會典事例·卷八〇四·刑部·刑律人命·採生折割人》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "凡採生折割人者,凌遲處死。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "ref": "《清會典事例·卷八〇四·刑部·刑律人命·採生折割人》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "凡采生折割人者,凌迟处死。" } ], "glosses": [ "以買賣、拾取等方式採集活人,折斷或割取其肢體來製造奇形怪狀的殘疾人,用作祭祀或作為乞討工具" ], "id": "zh-採生折割-zh-noun-~~OF95Gy", "raw_tags": [ "犯罪" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cǎishēngzhégē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄞˇ ㄕㄥ ㄓㄜˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cǎishēngzhégē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄞˇ ㄕㄥ ㄓㄜˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cǎishengjhége" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsʻai³-shêng¹-chê²-ko¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsǎi-shēng-jé-gē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsaeshengjerge" }, { "roman": "cajšɛnčžɛgɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цайшэнчжэгэ" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ kɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "採生折割" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「割」的漢語詞", "帶「折」的漢語詞", "帶「採」的漢語詞", "帶「生」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "采生折割", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語 犯罪" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《大明律·卷之十九·人命》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ, cáichǎn duàn fù sǐzhě zhī jiā. Qīzǐ jí tóngjū jiākǒu, suī bù zhīqíng, bìng liú èrqiān lǐ ānzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "凡採生折割人者,凌遲處死,財產斷付死者之家。妻子及同居家口,雖不知情,並流二千里安置。", "translation": "凡是以「採生折割」手段害人者,處以凌遲極刑,其財產全部判給受害者家屬。罪犯的妻子及同住家屬,即使對犯罪行為不知情,也一律流放二千里,並於流放地編管安置。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《大明律·卷之十九·人命》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ, cáichǎn duàn fù sǐzhě zhī jiā. Qīzǐ jí tóngjū jiākǒu, suī bù zhīqíng, bìng liú èrqiān lǐ ānzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "凡采生折割人者,凌迟处死,财产断付死者之家。妻子及同居家口,虽不知情,并流二千里安置。", "translation": "凡是以「採生折割」手段害人者,處以凌遲極刑,其財產全部判給受害者家屬。罪犯的妻子及同住家屬,即使對犯罪行為不知情,也一律流放二千里,並於流放地編管安置。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "ref": "《清會典事例·卷八〇四·刑部·刑律人命·採生折割人》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "凡採生折割人者,凌遲處死。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 5 ] ], "ref": "《清會典事例·卷八〇四·刑部·刑律人命·採生折割人》", "roman": "Fán cǎishēngzhégē rén zhě, língchí chǔsǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "凡采生折割人者,凌迟处死。" } ], "glosses": [ "以買賣、拾取等方式採集活人,折斷或割取其肢體來製造奇形怪狀的殘疾人,用作祭祀或作為乞討工具" ], "raw_tags": [ "犯罪" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "cǎishēngzhégē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄞˇ ㄕㄥ ㄓㄜˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "cǎishēngzhégē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄘㄞˇ ㄕㄥ ㄓㄜˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cǎishengjhége" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tsʻai³-shêng¹-chê²-ko¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tsǎi-shēng-jé-gē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tsaeshengjerge" }, { "roman": "cajšɛnčžɛgɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цайшэнчжэгэ" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ kɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "採生折割" }
Download raw JSONL data for 採生折割 meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-30 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (07a2500 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.