See 打總 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「打」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「總」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "打总", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《程乙本紅樓夢》第二五回", "roman": "Jì zhème yàng, jiù yīrì wǔ jīn, měiyuè dǎzǒngr guān le qù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "既這麼樣,就一日五斤,每月打總兒關了去。" }, { "ref": "《程乙本紅樓夢》第二五回", "roman": "Jì zhème yàng, jiù yīrì wǔ jīn, měiyuè dǎzǒngr guān le qù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "既这么样,就一日五斤,每月打总儿关了去。" } ], "glosses": [ "加在一起,總共" ], "id": "zh-打總-zh-verb-SRakBUj1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄗㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒng [實際讀音:dázǒng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄗㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta³-tsung³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǎ-dzǔng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "daatzoong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дацзун (daczun)" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒngr [實際讀音:dázǒngr]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄗㄨㄥˇㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒngr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta³-tsung³-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dǎ-dzǔngr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "daatzoongl" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "дацзунр (daczunr)" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʊ̃ɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "打總" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「打」的漢語詞", "帶「總」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "打总", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語口語詞" ], "examples": [ { "ref": "《程乙本紅樓夢》第二五回", "roman": "Jì zhème yàng, jiù yīrì wǔ jīn, měiyuè dǎzǒngr guān le qù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "既這麼樣,就一日五斤,每月打總兒關了去。" }, { "ref": "《程乙本紅樓夢》第二五回", "roman": "Jì zhème yàng, jiù yīrì wǔ jīn, měiyuè dǎzǒngr guān le qù.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "既这么样,就一日五斤,每月打总儿关了去。" } ], "glosses": [ "加在一起,總共" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄗㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒng [實際讀音:dázǒng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄗㄨㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta³-tsung³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǎ-dzǔng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "daatzoong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дацзун (daczun)" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒngr [實際讀音:dázǒngr]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄗㄨㄥˇㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǎzǒngr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta³-tsung³-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dǎ-dzǔngr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "daatzoongl" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "дацзунр (daczunr)" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻³⁵ t͡sʊ̃ɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "打總" }
Download raw JSONL data for 打總 meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.