"待字閨中" meaning in All languages combined

See 待字閨中 on Wiktionary

Phrase [汉语]

IPA: /taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 待字闺中 [Simplified Chinese]
  1. 指尚未出嫁的女子。古代女子要確定出嫁後才有表字。
    Sense id: zh-待字閨中-zh-phrase-8tT1SWcS Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「中」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「字」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「待」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「閨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "待字闺中",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "朱邦復 《智慧之旅》",
          "roman": "Qiánhòu dàgài kàn le sì wǔ shuāng xìxì nènnèn de shǒu, wǒ hěn nèijiù, mǎnzú le jìmǔ, què hài le biérén. Zhè bùshì wǒ de sīxīn ma? Wǒ zěnnéng rèn yīxiē dàizìguīzhōng de shàonǚ, yǎnzhēngzhēng de ràng yīwèi mòshēngrén tiǎojīngzéshòu, què yòu cóngcǐ yīqùyǎorán!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "前後大概看了四五雙細細嫩嫩的手,我很內疚,滿足了繼母,卻害了別人。這不是我的私心嗎?我怎能任一些待字閨中的少女,眼睜睜的讓一位陌生人挑精擇瘦,卻又從此一去杳然!"
        },
        {
          "ref": "朱邦復 《智慧之旅》",
          "roman": "Qiánhòu dàgài kàn le sì wǔ shuāng xìxì nènnèn de shǒu, wǒ hěn nèijiù, mǎnzú le jìmǔ, què hài le biérén. Zhè bùshì wǒ de sīxīn ma? Wǒ zěnnéng rèn yīxiē dàizìguīzhōng de shàonǚ, yǎnzhēngzhēng de ràng yīwèi mòshēngrén tiǎojīngzéshòu, què yòu cóngcǐ yīqùyǎorán!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "前后大概看了四五双细细嫩嫩的手,我很内疚,满足了继母,却害了别人。这不是我的私心吗?我怎能任一些待字闺中的少女,眼睁睁的让一位陌生人挑精择瘦,却又从此一去杳然!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指尚未出嫁的女子。古代女子要確定出嫁後才有表字。"
      ],
      "id": "zh-待字閨中-zh-phrase-8tT1SWcS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizì guīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizì guīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizìh gueijhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tai⁴-tzŭ⁴ kuei¹-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dài-dz̀ gwēi-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "daytzyh gueijong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дайцзы гуйчжун (dajczy gujčžun)"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "待字閨中"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「中」的漢語詞",
    "帶「字」的漢語詞",
    "帶「待」的漢語詞",
    "帶「閨」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "待字闺中",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "朱邦復 《智慧之旅》",
          "roman": "Qiánhòu dàgài kàn le sì wǔ shuāng xìxì nènnèn de shǒu, wǒ hěn nèijiù, mǎnzú le jìmǔ, què hài le biérén. Zhè bùshì wǒ de sīxīn ma? Wǒ zěnnéng rèn yīxiē dàizìguīzhōng de shàonǚ, yǎnzhēngzhēng de ràng yīwèi mòshēngrén tiǎojīngzéshòu, què yòu cóngcǐ yīqùyǎorán!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "前後大概看了四五雙細細嫩嫩的手,我很內疚,滿足了繼母,卻害了別人。這不是我的私心嗎?我怎能任一些待字閨中的少女,眼睜睜的讓一位陌生人挑精擇瘦,卻又從此一去杳然!"
        },
        {
          "ref": "朱邦復 《智慧之旅》",
          "roman": "Qiánhòu dàgài kàn le sì wǔ shuāng xìxì nènnèn de shǒu, wǒ hěn nèijiù, mǎnzú le jìmǔ, què hài le biérén. Zhè bùshì wǒ de sīxīn ma? Wǒ zěnnéng rèn yīxiē dàizìguīzhōng de shàonǚ, yǎnzhēngzhēng de ràng yīwèi mòshēngrén tiǎojīngzéshòu, què yòu cóngcǐ yīqùyǎorán!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "前后大概看了四五双细细嫩嫩的手,我很内疚,满足了继母,却害了别人。这不是我的私心吗?我怎能任一些待字闺中的少女,眼睁睁的让一位陌生人挑精择瘦,却又从此一去杳然!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指尚未出嫁的女子。古代女子要確定出嫁後才有表字。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizì guīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizì guīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizìh gueijhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tai⁴-tzŭ⁴ kuei¹-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dài-dz̀ gwēi-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "daytzyh gueijong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дайцзы гуйчжун (dajczy gujčžun)"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹ ku̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "待字閨中"
}

Download raw JSONL data for 待字閨中 meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.