See 引狼入室 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「入」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「室」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「引」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「狼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語俗語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "zh-引狼入室-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshì, yǐnlángrùshǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˋ, ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁵ long⁴ jap⁶ sat¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshìh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yin³-lang²-ju⁴-shih⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yǐn-láng-rù-shr̀" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yiinlangruhshyh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "иньланжуши (inʹlanžuši)" }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ lɑŋ³⁵ ʐu⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshǐh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yin³-lang²-ju⁴-shih³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yǐn-láng-rù-shř" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yiinlangruhshyy" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "иньланжуши (inʹlanžuši)" }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ lɑŋ³⁵ ʐu⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁵ long⁴ jap⁶ sat¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yáhn lòhng yahp sāt" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan⁵ long⁴ jap⁹ sat⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen⁵ long⁴ yeb⁶ sed¹" }, { "ipa": "/jɐn¹³ lɔːŋ²¹ jɐp̚² sɐt̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "пустить" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "волка" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "к" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "себе" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "в" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "дом" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "в" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "самому" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "себе" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "навредить" } ], "word": "引狼入室" }
{ "categories": [ "官話俗語", "官話詞元", "帶「入」的漢語詞", "帶「室」的漢語詞", "帶「引」的漢語詞", "帶「狼」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "漢語俗語", "漢語詞元", "粵語俗語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshì, yǐnlángrùshǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˋ, ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁵ long⁴ jap⁶ sat¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshìh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yin³-lang²-ju⁴-shih⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yǐn-láng-rù-shr̀" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yiinlangruhshyh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "иньланжуши (inʹlanžuši)" }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ lɑŋ³⁵ ʐu⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄣˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yǐnlángrùshǐh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yin³-lang²-ju⁴-shih³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "yǐn-láng-rù-shř" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yiinlangruhshyy" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "иньланжуши (inʹlanžuši)" }, { "ipa": "/in²¹⁴⁻²¹ lɑŋ³⁵ ʐu⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁵ long⁴ jap⁶ sat¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yáhn lòhng yahp sāt" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan⁵ long⁴ jap⁹ sat⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen⁵ long⁴ yeb⁶ sed¹" }, { "ipa": "/jɐn¹³ lɔːŋ²¹ jɐp̚² sɐt̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "пустить" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "волка" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "к" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "себе" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "в" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "дом" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "в" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "самому" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "себе" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "навредить" } ], "word": "引狼入室" }
Download raw JSONL data for 引狼入室 meaning in All languages combined (4.2kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "引狼入室" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "引狼入室", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.