See 底根兒 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「底」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「根」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "底根儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "ref": "元.馬致遠《岳陽樓》第一折", "roman": "Shīfù, nǐ zěnshēng shí de xiǎoshèng lái, wǒ dǐgēnr bǎ nǐ lái kànshēngjiànzhǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "師父,你怎生識的小聖來,我底根兒把你來看生見長。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "ref": "元.馬致遠《岳陽樓》第一折", "roman": "Shīfù, nǐ zěnshēng shí de xiǎoshèng lái, wǒ dǐgēnr bǎ nǐ lái kànshēngjiànzhǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "师父,你怎生识的小圣来,我底根儿把你来看生见长。" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "底根" } ], "glosses": [ "底根 (dǐgēn) 的兒化形式。" ], "id": "zh-底根兒-zh-adv-hE~PR7pR", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgenr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti³-kên¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǐ-gēnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "diigel" }, { "roman": "digɛnʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэньр" }, { "ipa": "/ti²¹⁴⁻²¹ kəɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǐger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti³-ko¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǐ-gēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "diige'l" }, { "roman": "digɛr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэр" }, { "ipa": "/ti²¹⁴⁻²¹ kɤɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "底根兒" }
{ "categories": [ "官話副詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「底」的漢語詞", "帶「根」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語副詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "底根儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "ref": "元.馬致遠《岳陽樓》第一折", "roman": "Shīfù, nǐ zěnshēng shí de xiǎoshèng lái, wǒ dǐgēnr bǎ nǐ lái kànshēngjiànzhǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "師父,你怎生識的小聖來,我底根兒把你來看生見長。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "ref": "元.馬致遠《岳陽樓》第一折", "roman": "Shīfù, nǐ zěnshēng shí de xiǎoshèng lái, wǒ dǐgēnr bǎ nǐ lái kànshēngjiànzhǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "师父,你怎生识的小圣来,我底根儿把你来看生见长。" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "底根" } ], "glosses": [ "底根 (dǐgēn) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄣㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgenr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti³-kên¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǐ-gēnr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "diigel" }, { "roman": "digɛnʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэньр" }, { "ipa": "/ti²¹⁴⁻²¹ kəɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǐgēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˇ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǐger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti³-ko¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǐ-gēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "diige'l" }, { "roman": "digɛr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэр" }, { "ipa": "/ti²¹⁴⁻²¹ kɤɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "底根兒" }
Download raw JSONL data for 底根兒 meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.