"年年有餘" meaning in All languages combined

See 年年有餘 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /ni̯ɛn³⁵ ni̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ y³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /niːn²¹ niːn²¹ jɐu̯¹³ jyː²¹/ [Cantonese, IPA], /n̠ʲiɛn³⁵ n̠ʲiɛn² iu²¹³⁻¹³ y³⁵/ [Gan, IPA], /ni²³⁻²¹ ni²³ iu⁴⁴⁵⁻³³ u²³/ [Southern Min], /ni⁵⁵⁻¹¹ ni⁵⁵⁻¹¹ u³⁵⁻¹¹ ɯ⁵⁵/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 年年有余 [Simplified Chinese]
  1. 每年都有盈餘(過年用的吉祥話)
    Sense id: zh-年年有餘-zh-phrase-AhDVpnO8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「年」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「有」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「餘」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 新年",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "年年有余",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "每年都有盈餘(過年用的吉祥話)"
      ],
      "id": "zh-年年有餘-zh-phrase-AhDVpnO8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niánniányǒuyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ jau⁵ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "nyien⁴ nyien iu³ y⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nî-nî-iú-û"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ni⁵ ni⁵ u⁶ e⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niánniányǒuyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niánniányǒuyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "nien²-nien²-yu³-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nyán-nyán-yǒu-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "niannianyeouyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "няньняньююй (njanʹnjanʹjujuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯ɛn³⁵ ni̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ jau⁵ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nìhn nìhn yáuh yùh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ jau⁵ jy⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ yeo⁵ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/niːn²¹ niːn²¹ jɐu̯¹³ jyː²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南昌話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "nyien⁴ nyien iu³ y⁴"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲiɛn³⁵ n̠ʲiɛn² iu²¹³⁻¹³ y³⁵/",
      "raw_tags": [
        "南昌話"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nî-nî-iú-û"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nî-nî-iú-û"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nini'iwuu"
    },
    {
      "ipa": "/ni²³⁻²¹ ni²³ iu⁴⁴⁵⁻³³ u²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ni⁵ ni⁵ u⁶ e⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "nî nî ŭ ṳ̂"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵⁵⁻¹¹ ni⁵⁵⁻¹¹ u³⁵⁻¹¹ ɯ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "年年有餘"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「年」的漢語詞",
    "帶「有」的漢語詞",
    "帶「餘」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 新年",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "潮州話成語",
    "潮州話詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元",
    "贛語成語",
    "贛語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "年年有余",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "每年都有盈餘(過年用的吉祥話)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niánniányǒuyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ jau⁵ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "nyien⁴ nyien iu³ y⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nî-nî-iú-û"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ni⁵ ni⁵ u⁶ e⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niánniányǒuyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niánniányǒuyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "nien²-nien²-yu³-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nyán-nyán-yǒu-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "niannianyeouyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "няньняньююй (njanʹnjanʹjujuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯ɛn³⁵ ni̯ɛn³⁵⁻⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ jau⁵ jyu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nìhn nìhn yáuh yùh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ jau⁵ jy⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "nin⁴ nin⁴ yeo⁵ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/niːn²¹ niːn²¹ jɐu̯¹³ jyː²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南昌話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "nyien⁴ nyien iu³ y⁴"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲiɛn³⁵ n̠ʲiɛn² iu²¹³⁻¹³ y³⁵/",
      "raw_tags": [
        "南昌話"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nî-nî-iú-û"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nî-nî-iú-û"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "nini'iwuu"
    },
    {
      "ipa": "/ni²³⁻²¹ ni²³ iu⁴⁴⁵⁻³³ u²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "ni⁵ ni⁵ u⁶ e⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "nî nî ŭ ṳ̂"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵⁵⁻¹¹ ni⁵⁵⁻¹¹ u³⁵⁻¹¹ ɯ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "年年有餘"
}

Download raw JSONL data for 年年有餘 meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.