See 山歌 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「歌」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 音樂", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「支」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "分類詞為「首」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的客家語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "首" }, { "classifier": "支" } ], "examples": [ { "roman": "kèjiā shāngē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "客家山歌" }, { "roman": "zhuàngzú shāngē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "壯族山歌" }, { "roman": "zhuàngzú shāngē", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "壮族山歌" }, { "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "ref": "黃連煜,客家世界", "roman": "Â-kûng â, âi hièn-é, â-phò chhiu lòi chhong sân-kô.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "阿公啊,挨弦仔,阿婆就來唱山歌。", "translation": "爺爺彈著胡琴,奶奶就來唱山歌。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "ref": "黃連煜,客家世界", "roman": "Â-kûng â, âi hièn-é, â-phò chhiu lòi chhong sân-kô.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "阿公啊,挨弦仔,阿婆就来唱山歌。", "translation": "爺爺彈著胡琴,奶奶就來唱山歌。" } ], "glosses": [ "一種形式短小,節奏自由,曲調爽朗質樸,流行於山村間的民歌" ], "id": "zh-山歌-zh-noun-HOjOFitp" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄢ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saan¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sân-kô" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko͘ / san-ko / soaⁿ-koa" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹se-ku" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄢ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shange" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shan¹-ko¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shān-gē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shange" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шаньгэ (šanʹgɛ)" }, { "ipa": "/ʂän⁵⁵ kɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngēr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄢ ㄍㄜㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shanger" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shan¹-ko¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "shān-gēr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shange'l" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "шаньгэр (šanʹgɛr)" }, { "ipa": "/ʂän⁵⁵ kɤɻ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saan¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāan gō" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "saan¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "ipa": "/saːn⁵⁵ kɔː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sân-kô" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "san^ˊ go^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "ipa": "/san²⁴⁻¹¹ ko²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "ipa": "/san⁴⁴ ko⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko͘" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-koo" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sankof" }, { "ipa": "/san³³ kɔ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sankoy" }, { "ipa": "/san⁴⁴⁻³³ ko⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/san⁴⁴⁻³³ kɤ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/san⁴⁴⁻²² ko⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "soaⁿ-koa" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "suann-kua" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "svoa'koaf" }, { "ipa": "/suã³³ kua³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/suã⁴⁴⁻²² kua⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹se-ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "se^平 ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹se-ku" }, { "ipa": "/se⁵⁵ ku²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "srean ka" } ], "word": "山歌" }
{ "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「山」的漢語詞", "帶「歌」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 音樂", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "分類詞為「支」的漢語名詞", "分類詞為「首」的漢語名詞", "有使用例的官話詞", "有引文的客家語詞" ], "classifiers": [ { "classifier": "首" }, { "classifier": "支" } ], "examples": [ { "roman": "kèjiā shāngē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "客家山歌" }, { "roman": "zhuàngzú shāngē", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "壯族山歌" }, { "roman": "zhuàngzú shāngē", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "壮族山歌" }, { "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "ref": "黃連煜,客家世界", "roman": "Â-kûng â, âi hièn-é, â-phò chhiu lòi chhong sân-kô.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "阿公啊,挨弦仔,阿婆就來唱山歌。", "translation": "爺爺彈著胡琴,奶奶就來唱山歌。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "四縣話" ], "ref": "黃連煜,客家世界", "roman": "Â-kûng â, âi hièn-é, â-phò chhiu lòi chhong sân-kô.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "阿公啊,挨弦仔,阿婆就来唱山歌。", "translation": "爺爺彈著胡琴,奶奶就來唱山歌。" } ], "glosses": [ "一種形式短小,節奏自由,曲調爽朗質樸,流行於山村間的民歌" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄢ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saan¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "sân-kô" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko͘ / san-ko / soaⁿ-koa" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹se-ku" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄢ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shange" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shan¹-ko¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shān-gē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shange" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шаньгэ (šanʹgɛ)" }, { "ipa": "/ʂän⁵⁵ kɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngēr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄢ ㄍㄜㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shanger" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shan¹-ko¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "shān-gēr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shange'l" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "шаньгэр (šanʹgɛr)" }, { "ipa": "/ʂän⁵⁵ kɤɻ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "saan¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāan gō" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "saan¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "ipa": "/saːn⁵⁵ kɔː⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "sân-kô" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "san^ˊ go^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "ipa": "/san²⁴⁻¹¹ ko²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "san¹ go¹" }, { "ipa": "/san⁴⁴ ko⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko͘" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-koo" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sankof" }, { "ipa": "/san³³ kɔ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "san-ko" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "sankoy" }, { "ipa": "/san⁴⁴⁻³³ ko⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/san⁴⁴⁻³³ kɤ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/san⁴⁴⁻²² ko⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "soaⁿ-koa" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "suann-kua" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "svoa'koaf" }, { "ipa": "/suã³³ kua³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/suã⁴⁴⁻²² kua⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹se-ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "se^平 ku" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹se-ku" }, { "ipa": "/se⁵⁵ ku²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "srean ka" } ], "word": "山歌" }
Download raw JSONL data for 山歌 meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.