"尺蠖" meaning in All languages combined

See 尺蠖 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ⁵¹/, /t͡sʰɛːk̚³ wɔːk̚²/ Forms: 蚇蠖
  1. 尺蠖蛾的幼蟲
    Sense id: zh-尺蠖-zh-noun-ru6Yk6mx Categories (other): 有引文的文言文詞 Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms ( ): → 日語:尺蠖 (しゃっかく), → 朝鮮語: 척확 (尺蠖), → 越南語: xích oách (尺蠖)
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Inflected forms

Download JSONL data for 尺蠖 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "しゃっかく",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 日語:尺蠖"
    },
    {
      "roman": "尺蠖",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 朝鮮語: 척확"
    },
    {
      "roman": "尺蠖",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 越南語: xích oách"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "蚇蠖"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀",
          "roman": "Chǐhuò zhī qū, yǐ qiú xìn yě. Lóngshé zhī zhé, yǐ cún shēn yě. Jīng yì rù shén, yǐ zhì yòng yě. Lì yòng ān shēn, yǐ chóng dé yě. Guò cǐ yǐwǎng, wèi zhī huò zhī yě. Qióngshén zhīhuà, dé zhī shèng yě.",
          "text": "尺蠖之屈,以求信也。龍蛇之蟄,以存身也。精義入神,以致用也。利用安身,以崇德也。過此以往,未之或知也。窮神知化,德之盛也。",
          "translation": "尺蠖彎曲身體,是為了伸展前進。龍蛇冬眠,是為了保存性命。精通義理以致出神入化,得以學以致用。運用而使其怡然自得,品德得以崇高。雖道理深奧艱深,日久鑽研因而有感而發,有不自知或自知的奧妙。能窮盡一生研究高深義理,則可預知天地萬物之變化,乃是美德崇高之表現。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀",
          "roman": "Chǐhuò zhī qū, yǐ qiú xìn yě. Lóngshé zhī zhé, yǐ cún shēn yě. Jīng yì rù shén, yǐ zhì yòng yě. Lì yòng ān shēn, yǐ chóng dé yě. Guò cǐ yǐwǎng, wèi zhī huò zhī yě. Qióngshén zhīhuà, dé zhī shèng yě.",
          "text": "尺蠖之屈,以求信也。龙蛇之蛰,以存身也。精义入神,以致用也。利用安身,以崇德也。过此以往,未之或知也。穷神知化,德之盛也。",
          "translation": "尺蠖彎曲身體,是為了伸展前進。龍蛇冬眠,是為了保存性命。精通義理以致出神入化,得以學以致用。運用而使其怡然自得,品德得以崇高。雖道理深奧艱深,日久鑽研因而有感而發,有不自知或自知的奧妙。能窮盡一生研究高深義理,則可預知天地萬物之變化,乃是美德崇高之表現。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "尺蠖蛾的幼蟲"
      ],
      "id": "zh-尺蠖-zh-noun-ru6Yk6mx",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chǐhuò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˇ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "cek³ wok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chǐhuò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˇ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chǐhhuò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih³-huo⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chř-hwò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chyyhuoh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чихо (čixo)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "cek³ wok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "chek wohk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsek⁸ wok⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "cég³ wog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛːk̚³ wɔːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "tsyhek 'wak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*tʰjaɡ qʷaːɡ/"
    }
  ],
  "word": "尺蠖"
}
{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "しゃっかく",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 日語:尺蠖"
    },
    {
      "roman": "尺蠖",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 朝鮮語: 척확"
    },
    {
      "roman": "尺蠖",
      "sense": "\n",
      "word": "→ 越南語: xích oách"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "蚇蠖"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀",
          "roman": "Chǐhuò zhī qū, yǐ qiú xìn yě. Lóngshé zhī zhé, yǐ cún shēn yě. Jīng yì rù shén, yǐ zhì yòng yě. Lì yòng ān shēn, yǐ chóng dé yě. Guò cǐ yǐwǎng, wèi zhī huò zhī yě. Qióngshén zhīhuà, dé zhī shèng yě.",
          "text": "尺蠖之屈,以求信也。龍蛇之蟄,以存身也。精義入神,以致用也。利用安身,以崇德也。過此以往,未之或知也。窮神知化,德之盛也。",
          "translation": "尺蠖彎曲身體,是為了伸展前進。龍蛇冬眠,是為了保存性命。精通義理以致出神入化,得以學以致用。運用而使其怡然自得,品德得以崇高。雖道理深奧艱深,日久鑽研因而有感而發,有不自知或自知的奧妙。能窮盡一生研究高深義理,則可預知天地萬物之變化,乃是美德崇高之表現。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《易經》,公元前3千紀 – 前2千紀",
          "roman": "Chǐhuò zhī qū, yǐ qiú xìn yě. Lóngshé zhī zhé, yǐ cún shēn yě. Jīng yì rù shén, yǐ zhì yòng yě. Lì yòng ān shēn, yǐ chóng dé yě. Guò cǐ yǐwǎng, wèi zhī huò zhī yě. Qióngshén zhīhuà, dé zhī shèng yě.",
          "text": "尺蠖之屈,以求信也。龙蛇之蛰,以存身也。精义入神,以致用也。利用安身,以崇德也。过此以往,未之或知也。穷神知化,德之盛也。",
          "translation": "尺蠖彎曲身體,是為了伸展前進。龍蛇冬眠,是為了保存性命。精通義理以致出神入化,得以學以致用。運用而使其怡然自得,品德得以崇高。雖道理深奧艱深,日久鑽研因而有感而發,有不自知或自知的奧妙。能窮盡一生研究高深義理,則可預知天地萬物之變化,乃是美德崇高之表現。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "尺蠖蛾的幼蟲"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chǐhuò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˇ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "cek³ wok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chǐhuò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔˇ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chǐhhuò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih³-huo⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chř-hwò"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chyyhuoh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чихо (čixo)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹ xu̯ɔ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "cek³ wok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "chek wohk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsek⁸ wok⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "cég³ wog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛːk̚³ wɔːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "tsyhek 'wak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*tʰjaɡ qʷaːɡ/"
    }
  ],
  "word": "尺蠖"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.