See 小心翼翼 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「小」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「心」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「翼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丁級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Wéi cǐ Wénwáng, xiǎoxīn yìyì. Zhāo shì Shàngdì, yù huái duō fú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。", "translation": "這位文王,謹慎而虔誠。以明德侍奉上帝,因此獲得了許多的祝福。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Wéi cǐ Wénwáng, xiǎoxīn yìyì. Zhāo shì Shàngdì, yù huái duō fú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。", "translation": "這位文王,謹慎而虔誠。以明德侍奉上帝,因此獲得了許多的祝福。" } ], "etymology_text": "來自《詩經·大雅·大明》:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "形容舉止十分謹慎,不敢疏忽" ], "id": "zh-小心翼翼-zh-phrase-wg2PQBeD" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎoxīnyìyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄧˋ" }, { "audio": "Zh-xiaoxinyìyì.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Zh-xiaoxinyìyì.ogg/Zh-xiaoxinyìyì.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-xiaoxinyìyì.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu² sam¹ jik⁶ jik⁶" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎoxīnyìyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siǎosinyìyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiao³-hsin¹-i⁴-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syǎu-syīn-yì-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheaushinyihyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сяосиньии (sjaosinʹii)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕin⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu² sam¹ jik⁶ jik⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "síu sām yihk yihk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "siu² sam¹ jik⁹ jik⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xiu² sem¹ yig⁶ yig⁶" }, { "ipa": "/siːu̯³⁵ sɐm⁵⁵ jɪk̚² jɪk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "客語" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細心細意" }, { "raw_tags": [ "客語" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细心细意" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "小心翼翼" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「小」的漢語詞", "帶「心」的漢語詞", "帶「翼」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "有音頻鏈接的粵語詞", "漢語成語", "漢語水平考試丁級詞", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Wéi cǐ Wénwáng, xiǎoxīn yìyì. Zhāo shì Shàngdì, yù huái duō fú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。", "translation": "這位文王,謹慎而虔誠。以明德侍奉上帝,因此獲得了許多的祝福。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀", "roman": "Wéi cǐ Wénwáng, xiǎoxīn yìyì. Zhāo shì Shàngdì, yù huái duō fú.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。", "translation": "這位文王,謹慎而虔誠。以明德侍奉上帝,因此獲得了許多的祝福。" } ], "etymology_text": "來自《詩經·大雅·大明》:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "形容舉止十分謹慎,不敢疏忽" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎoxīnyìyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄧˋ" }, { "audio": "Zh-xiaoxinyìyì.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Zh-xiaoxinyìyì.ogg/Zh-xiaoxinyìyì.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-xiaoxinyìyì.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu² sam¹ jik⁶ jik⁶" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-小心翼翼.wav" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎoxīnyìyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄧˋ ㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siǎosinyìyì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiao³-hsin¹-i⁴-i⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syǎu-syīn-yì-yì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheaushinyihyih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сяосиньии (sjaosinʹii)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ɕin⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu² sam¹ jik⁶ jik⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "síu sām yihk yihk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "siu² sam¹ jik⁹ jik⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xiu² sem¹ yig⁶ yig⁶" }, { "ipa": "/siːu̯³⁵ sɐm⁵⁵ jɪk̚² jɪk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "客語" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "細心細意" }, { "raw_tags": [ "客語" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "细心细意" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "小心翼翼" }
Download raw JSONL data for 小心翼翼 meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.