See 家家戶戶 on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「家」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「戶」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有2個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "東干語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "東干語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語重疊詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "家家户户",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "有引文的官話詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有引文的泉漳話詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"ref": "元末明初·劉基〈金陵塔碑文〉",
"roman": "Rìchū dōng, rìmò xī, jiājiāhùhù shòu cǎnqī. Dé xiāoyáo, yì xiāoyáo, bǎi zǎi fánhuá yī mèng xiāo.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "日出東,日沒西,家家戶戶受慘淒。德逍遙,意逍遙,百載繁華一夢消。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"ref": "元末明初·劉基〈金陵塔碑文〉",
"roman": "Rìchū dōng, rìmò xī, jiājiāhùhù shòu cǎnqī. Dé xiāoyáo, yì xiāoyáo, bǎi zǎi fánhuá yī mèng xiāo.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "日出东,日没西,家家户户受惨凄。德逍遥,意逍遥,百载繁华一梦消。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
42,
52
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"ref": "明·馮夢龍《喻世明言·蔣興哥重會珍珠衫》",
"roman": "Guāngyīnsìjiàn, bùjiào cánnián jiāng jìn, jiājiāhùhù, nàohōnghōng de nuǎn huǒpén, fàng bàozhú, chī héjiāhuān jiǎozǐ.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "光陰似箭,不覺殘年將盡,家家戶戶,鬧轟轟的煖火盆,放爆竹,吃合家歡餃子。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
42,
52
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"ref": "明·馮夢龍《喻世明言·蔣興哥重會珍珠衫》",
"roman": "Guāngyīnsìjiàn, bùjiào cánnián jiāng jìn, jiājiāhùhù, nàohōnghōng de nuǎn huǒpén, fàng bàozhú, chī héjiāhuān jiǎozǐ.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "光阴似箭,不觉残年将尽,家家户户,闹轰轰的暖火盆,放爆竹,吃合家欢饺子。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "清·佚名《施公案·第一三八回》",
"roman": "Jiājiāhùhù, wúlùn jǔjiàn shēngyuán, bīngdīng yáyì, dōu qù jiàomén zǐxì sōuxún.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "家家戶戶,無論舉監生員,兵丁衙役,都去叫門仔細搜尋。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "清·佚名《施公案·第一三八回》",
"roman": "Jiājiāhùhù, wúlùn jǔjiàn shēngyuán, bīngdīng yáyì, dōu qù jiàomén zǐxì sōuxún.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "家家户户,无论举监生员,兵丁衙役,都去叫门仔细搜寻。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "周立波《暴風驟雨》第一部十八",
"roman": "Jiājiāhùhù, lǎolǎoshàoshào, dōu huāntiānxǐdì.",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "家家戶戶,老老少少,都歡天喜地。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "周立波《暴風驟雨》第一部十八",
"roman": "Jiājiāhùhù, lǎolǎoshàoshào, dōu huāntiānxǐdì.",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "家家户户,老老少少,都欢天喜地。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
42
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
]
],
"raw_tags": [
"臺語"
],
"ref": " “台語八聲調──ke”,台灣教會公報,2017-06-19",
"roman": "Chhī ke chiok lán hó khí-ke, ke-ke-hō͘-hō͘ chhoe tiⁿ-ké.",
"tags": [
"Phak-fa-su",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "飼雞祝咱好起家,家家戶戶炊甜粿。",
"translation": "養雞祝福我們成家順利,家家戶戶蒸煮甜年糕。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
42
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
]
],
"raw_tags": [
"臺語"
],
"ref": " “台語八聲調──ke”,台灣教會公報,2017-06-19",
"roman": "Chhī ke chiok lán hó khí-ke, ke-ke-hō͘-hō͘ chhoe tiⁿ-ké.",
"tags": [
"Phak-fa-su",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "饲鸡祝咱好起家,家家户户炊甜粿。",
"translation": "養雞祝福我們成家順利,家家戶戶蒸煮甜年糕。"
}
],
"glosses": [
"每戶人家;所有的家庭"
],
"id": "zh-家家戶戶-zh-noun-BTNbdAuk"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jiājiāhùhù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˋ ㄏㄨˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-0)"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-I)"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "gaa¹ gaa¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"raw_tags": [
"長汀",
"長汀話拼音"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"zh_pron": "ga¹ ga¹ fu⁵ fu⁵"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ke-ke-hō͘-hō͘"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jiājiāhùhù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˋ ㄏㄨˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "jiajiahùhù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "chia¹-chia¹-hu⁴-hu⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "jyā-jyā-hù-hù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "jiajiahuhhuh"
},
{
"roman": "czjaczjaxuxu",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "цзяцзяхуху"
},
{
"ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xu⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jiājiāhùrhùr"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˋㄦ ㄏㄨˋㄦ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "jiajiahùrhùr"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "chia¹-chia¹-hu⁴-ʼrh-hu⁴-ʼrh"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Yale"
],
"zh_pron": "jyā-jyā-hùr-hùr"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "jiajiahullhull"
},
{
"roman": "czjaczjaxurxur",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "цзяцзяхурхур"
},
{
"ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xuɻʷ⁵¹⁻⁵³ xuɻʷ⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-0)"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-I)"
},
{
"ipa": "/t͡ɕia²⁴ t͡ɕia²⁴ xu⁵¹ xu⁰/",
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/t͡ɕia²⁴ t͡ɕia²⁴ xu⁵¹ xu²⁴/",
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "gaa¹ gaa¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "gā gā wuh wuh"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "gaa¹ gaa¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "ga¹ ga¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"ipa": "/kaː⁵⁵ kaː⁵⁵ wuː²² wuː²²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"長汀話",
"長汀話拼音"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"zh_pron": "ga¹ ga¹ fu⁵ fu⁵"
},
{
"ipa": "/ka³³ ka³³ fu²¹ fu²¹/",
"raw_tags": [
"長汀話"
],
"tags": [
"Hakka",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ke-ke-hō͘-hō͘"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "ke-ke-hōo-hōo"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "ke'ke'hoxho"
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻²² ke⁴⁴⁻²² hɔ²²⁻²¹ hɔ²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/ke³³ ke³³ hɔ⁴¹⁻²² hɔ⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻²² ke⁴⁴⁻²² hɔ²²⁻²¹ hɔ²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ ke⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻¹¹ hɔ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ ke⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻²¹ hɔ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"synonyms": [
{
"raw_tags": [
"長汀話"
],
"word": "家家屋屋"
}
],
"word": "家家戶戶"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有2個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "朝鮮語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "朝鮮語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"forms": [
{
"form": "gagahoho",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "가가호호",
"tags": [
"hangeul"
]
}
],
"lang": "朝鮮語",
"lang_code": "ko",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "가가호호"
}
],
"glosses": [
"가가호호 (gagahoho)的漢字。"
],
"id": "zh-家家戶戶-ko-noun-7yW2dcqg",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"word": "家家戶戶"
}
{
"categories": [
"以漢字書寫的朝鮮語名詞",
"有2個詞條的頁面",
"有詞條的頁面",
"朝鮮語名詞",
"朝鮮語詞元"
],
"forms": [
{
"form": "gagahoho",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "가가호호",
"tags": [
"hangeul"
]
}
],
"lang": "朝鮮語",
"lang_code": "ko",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "가가호호"
}
],
"glosses": [
"가가호호 (gagahoho)的漢字。"
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"word": "家家戶戶"
}
{
"categories": [
"官話名詞",
"官話詞元",
"帶「家」的漢語詞",
"帶「戶」的漢語詞",
"有2個詞條的頁面",
"有國際音標的漢語詞",
"有詞條的頁面",
"東干語名詞",
"東干語詞元",
"泉漳話名詞",
"泉漳話詞元",
"漢語名詞",
"漢語詞元",
"漢語重疊詞",
"粵語名詞",
"粵語詞元"
],
"forms": [
{
"form": "家家户户",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"categories": [
"有引文的官話詞",
"有引文的泉漳話詞"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"ref": "元末明初·劉基〈金陵塔碑文〉",
"roman": "Rìchū dōng, rìmò xī, jiājiāhùhù shòu cǎnqī. Dé xiāoyáo, yì xiāoyáo, bǎi zǎi fánhuá yī mèng xiāo.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "日出東,日沒西,家家戶戶受慘淒。德逍遙,意逍遙,百載繁華一夢消。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
21,
31
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"ref": "元末明初·劉基〈金陵塔碑文〉",
"roman": "Rìchū dōng, rìmò xī, jiājiāhùhù shòu cǎnqī. Dé xiāoyáo, yì xiāoyáo, bǎi zǎi fánhuá yī mèng xiāo.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "日出东,日没西,家家户户受惨凄。德逍遥,意逍遥,百载繁华一梦消。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
42,
52
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"ref": "明·馮夢龍《喻世明言·蔣興哥重會珍珠衫》",
"roman": "Guāngyīnsìjiàn, bùjiào cánnián jiāng jìn, jiājiāhùhù, nàohōnghōng de nuǎn huǒpén, fàng bàozhú, chī héjiāhuān jiǎozǐ.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "光陰似箭,不覺殘年將盡,家家戶戶,鬧轟轟的煖火盆,放爆竹,吃合家歡餃子。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
42,
52
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"ref": "明·馮夢龍《喻世明言·蔣興哥重會珍珠衫》",
"roman": "Guāngyīnsìjiàn, bùjiào cánnián jiāng jìn, jiājiāhùhù, nàohōnghōng de nuǎn huǒpén, fàng bàozhú, chī héjiāhuān jiǎozǐ.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "光阴似箭,不觉残年将尽,家家户户,闹轰轰的暖火盆,放爆竹,吃合家欢饺子。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "清·佚名《施公案·第一三八回》",
"roman": "Jiājiāhùhù, wúlùn jǔjiàn shēngyuán, bīngdīng yáyì, dōu qù jiàomén zǐxì sōuxún.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "家家戶戶,無論舉監生員,兵丁衙役,都去叫門仔細搜尋。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "清·佚名《施公案·第一三八回》",
"roman": "Jiājiāhùhù, wúlùn jǔjiàn shēngyuán, bīngdīng yáyì, dōu qù jiàomén zǐxì sōuxún.",
"tags": [
"Pinyin",
"Written-vernacular-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "家家户户,无论举监生员,兵丁衙役,都去叫门仔细搜寻。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "周立波《暴風驟雨》第一部十八",
"roman": "Jiājiāhùhù, lǎolǎoshàoshào, dōu huāntiānxǐdì.",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "家家戶戶,老老少少,都歡天喜地。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
10
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"ref": "周立波《暴風驟雨》第一部十八",
"roman": "Jiājiāhùhù, lǎolǎoshàoshào, dōu huāntiānxǐdì.",
"tags": [
"Pinyin",
"Standard-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "家家户户,老老少少,都欢天喜地。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
42
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
]
],
"raw_tags": [
"臺語"
],
"ref": " “台語八聲調──ke”,台灣教會公報,2017-06-19",
"roman": "Chhī ke chiok lán hó khí-ke, ke-ke-hō͘-hō͘ chhoe tiⁿ-ké.",
"tags": [
"Phak-fa-su",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "飼雞祝咱好起家,家家戶戶炊甜粿。",
"translation": "養雞祝福我們成家順利,家家戶戶蒸煮甜年糕。"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
29,
42
]
],
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
]
],
"raw_tags": [
"臺語"
],
"ref": " “台語八聲調──ke”,台灣教會公報,2017-06-19",
"roman": "Chhī ke chiok lán hó khí-ke, ke-ke-hō͘-hō͘ chhoe tiⁿ-ké.",
"tags": [
"Phak-fa-su",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "饲鸡祝咱好起家,家家户户炊甜粿。",
"translation": "養雞祝福我們成家順利,家家戶戶蒸煮甜年糕。"
}
],
"glosses": [
"每戶人家;所有的家庭"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jiājiāhùhù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˋ ㄏㄨˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-0)"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-I)"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "gaa¹ gaa¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"raw_tags": [
"長汀",
"長汀話拼音"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"zh_pron": "ga¹ ga¹ fu⁵ fu⁵"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ke-ke-hō͘-hō͘"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jiājiāhùhù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˋ ㄏㄨˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "jiajiahùhù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "chia¹-chia¹-hu⁴-hu⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "jyā-jyā-hù-hù"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "jiajiahuhhuh"
},
{
"roman": "czjaczjaxuxu",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "цзяцзяхуху"
},
{
"ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xu⁵¹⁻⁵³ xu⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jiājiāhùrhùr"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˋㄦ ㄏㄨˋㄦ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "jiajiahùrhùr"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "chia¹-chia¹-hu⁴-ʼrh-hu⁴-ʼrh"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Yale"
],
"zh_pron": "jyā-jyā-hùr-hùr"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "jiajiahullhull"
},
{
"roman": "czjaczjaxurxur",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "цзяцзяхурхур"
},
{
"ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ xuɻʷ⁵¹⁻⁵³ xuɻʷ⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Erhua",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-0)"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"Cyrillic",
"Wiktionary-specific"
],
"zh_pron": "җяҗя-хўхў (ži͡aži͡a-hwhw, I-I-II-I)"
},
{
"ipa": "/t͡ɕia²⁴ t͡ɕia²⁴ xu⁵¹ xu⁰/",
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/t͡ɕia²⁴ t͡ɕia²⁴ xu⁵¹ xu²⁴/",
"tags": [
"Mandarin",
"Dongan",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "gaa¹ gaa¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "gā gā wuh wuh"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "gaa¹ gaa¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "ga¹ ga¹ wu⁶ wu⁶"
},
{
"ipa": "/kaː⁵⁵ kaː⁵⁵ wuː²² wuː²²/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"長汀話",
"長汀話拼音"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"zh_pron": "ga¹ ga¹ fu⁵ fu⁵"
},
{
"ipa": "/ka³³ ka³³ fu²¹ fu²¹/",
"raw_tags": [
"長汀話"
],
"tags": [
"Hakka",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "ke-ke-hō͘-hō͘"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "ke-ke-hōo-hōo"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "ke'ke'hoxho"
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻²² ke⁴⁴⁻²² hɔ²²⁻²¹ hɔ²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/ke³³ ke³³ hɔ⁴¹⁻²² hɔ⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻²² ke⁴⁴⁻²² hɔ²²⁻²¹ hɔ²²/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ ke⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻¹¹ hɔ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"ipa": "/ke⁴⁴⁻³³ ke⁴⁴⁻³³ hɔ³³⁻²¹ hɔ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"synonyms": [
{
"raw_tags": [
"長汀話"
],
"word": "家家屋屋"
}
],
"word": "家家戶戶"
}
Download raw JSONL data for 家家戶戶 meaning in All languages combined (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.