See 姪兒 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "四川話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「姪」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 男性家庭成員", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "侄儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "侄兒", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "姪儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "姪子 (兄弟的小孩)" ], "id": "zh-姪兒-zh-noun-1llaPi7B" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhír, zhí'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊㄦ, ㄓˊ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi² er²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zat⁶ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "衡陽話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "ji² er²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhír" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíhr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jír" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jerl" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжир (čžir)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩ɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhí'ér" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíh-ér" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-êrh²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jŕ-ér" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyrerl" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжиэр (čžier)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi² er²" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zr" }, { "ipa": "/t͡sz̩²¹ ɚ²¹/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zat⁶ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jaht yìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzat⁹ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zed⁶ yi⁴" }, { "ipa": "/t͡sɐt̚² jiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "衡陽話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "ji² er²" }, { "ipa": "/t͡ɕi¹¹ ə¹¹/", "raw_tags": [ "衡陽話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "徐州", "北京-東北官話", "南寧(亭子)", "南昌", "武平", "烏魯木齊", "蘭銀官話", "江淮官話", "哈爾濱", "海口", "武漢", "中原官話", "濟南", "雲林(崙背,詔安腔)", "冀魯官話", "長沙", "香港", "中山(石岐)", "南部平話", "南京", "西南官話", "北京", "于都", "臺灣", "洛陽", "合肥", "萍鄉", "黎川", "書面語 (白話文)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "揚州", "客家語", "丹陽" ], "tags": [ "Gan", "Wu", "Shanghai", "Southern Min", "Cantonese", "Xiang" ], "word": "姪子" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "太原", "蘇州", "烏魯木齊", "蘭銀官話", "武漢", "忻州", "長沙", "成都", "呼和浩特", "西南官話", "巴彥浩特", "婁底", "蘭州", "昆明", "銀川", "雙峰" ], "tags": [ "Wu", "Jin", "Xiang" ], "word": "姪兒子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢" ], "word": "姪子伢" }, { "raw_tags": [ "黎川", "柳州", "西南官話", "全州" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "姪崽" }, { "raw_tags": [ "珠海(斗門)", "陸川(大橋)", "海豐", "香港(新田圍頭話)", "東莞", "香港", "佛山", "福清", "福州", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "台山", "廣州", "佛山(順德)", "珠海(斗門上橫水上話)", "客家語" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese", "Eastern Min" ], "word": "姪" }, { "raw_tags": [ "南寧", "梅縣", "新北(三峽)", "臺中", "廈門", "金門", "彰化(鹿港)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "香港", "宜蘭", "臺北", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "平南(上渡)", "臺南", "台山", "高雄", "廣州", "澎湖(馬公)", "吉隆坡(廣府)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "姪仔" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)", "陽江", "溫州", "蘇州", "寧波" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Shanghai" ], "word": "阿姪" }, { "raw_tags": [ "長汀", "寧化", "客家語" ], "word": "姪哩" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "孫哩" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "老姪" }, { "raw_tags": [ "新竹", "海豐", "建甌", "泉州", "臺中", "雲林(崙背,詔安腔)", "廈門", "金門", "彰化(鹿港)", "檳城(泉漳)", "宜蘭", "新加坡(泉漳)", "臺南", "高雄", "澎湖(馬公)", "漳州", "客家語" ], "tags": [ "Northern Min", "Southern Min" ], "word": "孫仔" }, { "raw_tags": [ "徽語", "績溪" ], "word": "姪仂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "福清", "古田", "福州", "福安", "周寧", "福州(長樂)", "雷州", "新山(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "孫" }, { "raw_tags": [ "寧德", "永泰", "福鼎", "壽寧" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "孫囝" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔孫仔" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔孫" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "逗孫" }, { "raw_tags": [ "雙峰" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "姪佬" } ], "word": "姪兒" }
{ "categories": [ "四川話名詞", "四川話詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「姪」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "湘語名詞", "湘語詞元", "漢語 男性家庭成員", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "侄儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "侄兒", "tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "姪儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "姪子 (兄弟的小孩)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhír, zhí'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊㄦ, ㄓˊ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi² er²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zat⁶ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "衡陽話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "ji² er²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhír" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíhr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jír" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jerl" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжир (čžir)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩ɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸及臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhí'ér" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíh-ér" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-êrh²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jŕ-ér" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyrerl" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжиэр (čžier)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zi² er²" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "zr" }, { "ipa": "/t͡sz̩²¹ ɚ²¹/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zat⁶ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jaht yìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzat⁹ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zed⁶ yi⁴" }, { "ipa": "/t͡sɐt̚² jiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "衡陽話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "ji² er²" }, { "ipa": "/t͡ɕi¹¹ ə¹¹/", "raw_tags": [ "衡陽話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "徐州", "北京-東北官話", "南寧(亭子)", "南昌", "武平", "烏魯木齊", "蘭銀官話", "江淮官話", "哈爾濱", "海口", "武漢", "中原官話", "濟南", "雲林(崙背,詔安腔)", "冀魯官話", "長沙", "香港", "中山(石岐)", "南部平話", "南京", "西南官話", "北京", "于都", "臺灣", "洛陽", "合肥", "萍鄉", "黎川", "書面語 (白話文)", "呼倫貝爾(海拉爾)", "揚州", "客家語", "丹陽" ], "tags": [ "Gan", "Wu", "Shanghai", "Southern Min", "Cantonese", "Xiang" ], "word": "姪子" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "太原", "蘇州", "烏魯木齊", "蘭銀官話", "武漢", "忻州", "長沙", "成都", "呼和浩特", "西南官話", "巴彥浩特", "婁底", "蘭州", "昆明", "銀川", "雙峰" ], "tags": [ "Wu", "Jin", "Xiang" ], "word": "姪兒子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢" ], "word": "姪子伢" }, { "raw_tags": [ "黎川", "柳州", "西南官話", "全州" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "姪崽" }, { "raw_tags": [ "珠海(斗門)", "陸川(大橋)", "海豐", "香港(新田圍頭話)", "東莞", "香港", "佛山", "福清", "福州", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "台山", "廣州", "佛山(順德)", "珠海(斗門上橫水上話)", "客家語" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese", "Eastern Min" ], "word": "姪" }, { "raw_tags": [ "南寧", "梅縣", "新北(三峽)", "臺中", "廈門", "金門", "彰化(鹿港)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "香港", "宜蘭", "臺北", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "平南(上渡)", "臺南", "台山", "高雄", "廣州", "澎湖(馬公)", "吉隆坡(廣府)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "姪仔" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)", "陽江", "溫州", "蘇州", "寧波" ], "tags": [ "Wu", "Cantonese", "Shanghai" ], "word": "阿姪" }, { "raw_tags": [ "長汀", "寧化", "客家語" ], "word": "姪哩" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "孫哩" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "老姪" }, { "raw_tags": [ "新竹", "海豐", "建甌", "泉州", "臺中", "雲林(崙背,詔安腔)", "廈門", "金門", "彰化(鹿港)", "檳城(泉漳)", "宜蘭", "新加坡(泉漳)", "臺南", "高雄", "澎湖(馬公)", "漳州", "客家語" ], "tags": [ "Northern Min", "Southern Min" ], "word": "孫仔" }, { "raw_tags": [ "徽語", "績溪" ], "word": "姪仂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "福清", "古田", "福州", "福安", "周寧", "福州(長樂)", "雷州", "新山(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "孫" }, { "raw_tags": [ "寧德", "永泰", "福鼎", "壽寧" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "孫囝" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔孫仔" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "叔孫" }, { "raw_tags": [ "潮州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "逗孫" }, { "raw_tags": [ "雙峰" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "姪佬" } ], "word": "姪兒" }
Download raw JSONL data for 姪兒 meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.