See 契弟 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「契」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「弟」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/zh-l", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "在粵語,由於有以下含意,現在已經很少按照原意使用,而改用契細佬/契细佬代替。" ], "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "結義兄弟;結盟兄弟" ], "id": "zh-契弟-zh-noun-qI7CcWdH", "raw_tags": [ "原意" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-*diê" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-ti⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-dì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihdih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циди (cidi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai daih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kei³ dei⁶" }, { "ipa": "/kʰɐi̯³³ tɐi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-*diê" }, { "ipa": "/kʰie²¹³⁻⁵³ tiɛ²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] } ], "word": "契弟" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「契」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「弟」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "地域漢語方言", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語過時用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐ tú jiéjiāo xiē qìdì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "只圖結交些契弟。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐ tú jiéjiāo xiē qìdì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "只图结交些契弟。" } ], "glosses": [ "男同性戀或男妓" ], "id": "zh-契弟-zh-noun-jB9tnjAA", "raw_tags": [ "過時或區域用語", "包括粵語", "廈門話" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「個」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "分類詞為「條」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的閩東語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語冒犯用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "條", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "条", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "平話字 / 國際音標" ], "roman": "iā kié-dâ̤ / [ia³³ kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²]", "tags": [ "Traditional Chinese", "Eastern Min" ], "text": "野契弟", "translation": "差勁;可怕" }, { "raw_tags": [ "平話字 / 國際音標" ], "roman": "có̤ kié-dâ̤ / [t͡sɔ²¹³ kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²]", "tags": [ "Traditional Chinese", "Eastern Min" ], "text": "做契弟", "translation": "遭殃;搞砸" }, { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "m⁴ heoi³ zau⁶ zing³ kai³ dai⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "唔去就正契弟。", "translation": "你不去就是王八蛋。" }, { "raw_tags": [ "繁體和" ], "ref": "1989年,王晶,《賭神》(周润发戲中對白)", "roman": "kai³ dai⁶, nei⁵ puk¹ gaai¹ laa¹!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "契弟,你仆街啦!", "translation": "你這混蛋,下地獄吧!" } ], "glosses": [ "混蛋,白痴,王八蛋" ], "id": "zh-契弟-zh-noun-x012he-X", "raw_tags": [ "莆仙語", "閩南語方言" ], "tags": [ "Cantonese", "Eastern Min", "offensive", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「個」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "分類詞為「條」的漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "條", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "条", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] } ], "examples": [ { "roman": "gang² hai⁶ ho⁴ zai² go³ kai³ dai⁶ syu² zo² heoi³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional Chinese" ], "text": "梗係何仔個契弟鼠咗去。", "translation": "一定是被那個姓何的小子拿走的。" }, { "roman": "gang² hai⁶ ho⁴ zai² go³ kai³ dai⁶ syu² zo² heoi³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "梗系何仔个契弟鼠咗去。", "translation": "一定是被那個姓何的小子拿走的。" } ], "glosses": [ "傢伙,小子" ], "id": "zh-契弟-zh-noun-tsiiREmT", "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-ti⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-dì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihdih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циди (cidi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai daih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kei³ dei⁶" }, { "ipa": "/kʰɐi̯³³ tɐi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "ipa": "/kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khuè-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qoea'de" }, { "ipa": "/kʰue²¹⁻⁵³ te²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港", "北京-東北官話", "臺灣", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "男妓" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "妓男" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "男娼" }, { "raw_tags": [ "北京", "北京-東北官話" ], "word": "老泡兒" }, { "raw_tags": [ "北京", "北京-東北官話" ], "word": "兔兒爺" }, { "raw_tags": [ "北京", "北京-東北官話" ], "word": "妞兒夾子" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "牛郎" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "香港", "吉隆坡(廣府)", "北京-東北官話", "新加坡(泉漳)", "新加坡(廣府)", "臺灣", "新加坡" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "鴨" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話" ], "word": "崽娃子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "㚻子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "鴨子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "兔兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "吃相飯的" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "吃相公飯的" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "桃脯" }, { "raw_tags": [ "廈門", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "阿倌" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "龜精" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "屁精" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "兔子" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "相公" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "雄婊子" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "幺它" } ], "word": "契弟" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「契」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「弟」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "契哥" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語網路用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "香港話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "中國" ], "id": "zh-契弟-zh-name-deaTkihA", "raw_tags": [ "香港話" ], "tags": [ "Internet", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-ti⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-dì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihdih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циди (cidi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai daih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kei³ dei⁶" }, { "ipa": "/kʰɐi̯³³ tɐi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "ipa": "/kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khuè-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qoea'de" }, { "ipa": "/kʰue²¹⁻⁵³ te²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "契弟" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「契」的漢語詞", "帶「弟」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語名詞", "漢語紅鏈/zh-l", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "在粵語,由於有以下含意,現在已經很少按照原意使用,而改用契細佬/契细佬代替。" ], "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "結義兄弟;結盟兄弟" ], "raw_tags": [ "原意" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-*diê" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-ti⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-dì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihdih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циди (cidi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai daih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kei³ dei⁶" }, { "ipa": "/kʰɐi̯³³ tɐi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-*diê" }, { "ipa": "/kʰie²¹³⁻⁵³ tiɛ²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] } ], "word": "契弟" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「契」的漢語詞", "帶「弟」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "地域漢語方言", "廈門話", "有引文的官話詞", "漢語過時用語", "粵漢語" ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐ tú jiéjiāo xiē qìdì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "只圖結交些契弟。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Zhǐ tú jiéjiāo xiē qìdì.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "只图结交些契弟。" } ], "glosses": [ "男同性戀或男妓" ], "raw_tags": [ "過時或區域用語", "包括粵語", "廈門話" ] }, { "categories": [ "分類詞為「個」的漢語名詞", "分類詞為「條」的漢語名詞", "有使用例的粵語詞", "有使用例的閩東語詞", "有引文的粵語詞", "漢語冒犯用語", "漢語粗俗用語", "粵漢語", "莆仙漢語", "閩南漢語", "閩東漢語" ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "條", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "条", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "平話字 / 國際音標" ], "roman": "iā kié-dâ̤ / [ia³³ kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²]", "tags": [ "Traditional Chinese", "Eastern Min" ], "text": "野契弟", "translation": "差勁;可怕" }, { "raw_tags": [ "平話字 / 國際音標" ], "roman": "có̤ kié-dâ̤ / [t͡sɔ²¹³ kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²]", "tags": [ "Traditional Chinese", "Eastern Min" ], "text": "做契弟", "translation": "遭殃;搞砸" }, { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "m⁴ heoi³ zau⁶ zing³ kai³ dai⁶.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "唔去就正契弟。", "translation": "你不去就是王八蛋。" }, { "raw_tags": [ "繁體和" ], "ref": "1989年,王晶,《賭神》(周润发戲中對白)", "roman": "kai³ dai⁶, nei⁵ puk¹ gaai¹ laa¹!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "契弟,你仆街啦!", "translation": "你這混蛋,下地獄吧!" } ], "glosses": [ "混蛋,白痴,王八蛋" ], "raw_tags": [ "莆仙語", "閩南語方言" ], "tags": [ "Cantonese", "Eastern Min", "offensive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "分類詞為「個」的漢語名詞", "分類詞為「條」的漢語名詞", "有使用例的粵語詞", "漢語貶義用語", "粵漢語" ], "classifiers": [ { "classifier": "個", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "个", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "條", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ] }, { "classifier": "条", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ] } ], "examples": [ { "roman": "gang² hai⁶ ho⁴ zai² go³ kai³ dai⁶ syu² zo² heoi³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional Chinese" ], "text": "梗係何仔個契弟鼠咗去。", "translation": "一定是被那個姓何的小子拿走的。" }, { "roman": "gang² hai⁶ ho⁴ zai² go³ kai³ dai⁶ syu² zo² heoi³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified Chinese" ], "text": "梗系何仔个契弟鼠咗去。", "translation": "一定是被那個姓何的小子拿走的。" } ], "glosses": [ "傢伙,小子" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-ti⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-dì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihdih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циди (cidi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai daih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kei³ dei⁶" }, { "ipa": "/kʰɐi̯³³ tɐi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "ipa": "/kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khuè-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qoea'de" }, { "ipa": "/kʰue²¹⁻⁵³ te²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港", "北京-東北官話", "臺灣", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "男妓" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "妓男" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "男娼" }, { "raw_tags": [ "北京", "北京-東北官話" ], "word": "老泡兒" }, { "raw_tags": [ "北京", "北京-東北官話" ], "word": "兔兒爺" }, { "raw_tags": [ "北京", "北京-東北官話" ], "word": "妞兒夾子" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "牛郎" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "香港", "吉隆坡(廣府)", "北京-東北官話", "新加坡(泉漳)", "新加坡(廣府)", "臺灣", "新加坡" ], "tags": [ "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "鴨" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話" ], "word": "崽娃子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "㚻子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "鴨子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "兔兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "吃相飯的" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "吃相公飯的" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "桃脯" }, { "raw_tags": [ "廈門", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "阿倌" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "龜精" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "屁精" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "兔子" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "相公" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "雄婊子" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "幺它" } ], "word": "契弟" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「契」的漢語詞", "帶「弟」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩東語名詞", "閩東語詞元" ], "coordinate_terms": [ { "word": "契哥" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "漢語新詞", "漢語網路用語", "香港話" ], "glosses": [ "中國" ], "raw_tags": [ "香港話" ], "tags": [ "Internet", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄉㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìdì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-ti⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-dì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihdih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циди (cidi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kai daih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kai³ dai⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "kei³ dei⁶" }, { "ipa": "/kʰɐi̯³³ tɐi̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "kié-dâ̤" }, { "ipa": "/kʰie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾lɑ²⁴²/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khòe-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khuè-tē" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qoea'de" }, { "ipa": "/kʰue²¹⁻⁵³ te²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "契弟" }
Download raw JSONL data for 契弟 meaning in All languages combined (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.