"夾谷" meaning in All languages combined

See 夾谷 on Wiktionary

Proper name [漢語]

IPA: /t͡ɕi̯ä⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ä³⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA] Forms: 夹谷 [Simplified Chinese]
  1. 姓氏
    Sense id: zh-夾谷-zh-name-uF8m3xJp Categories (other): 漢語姓氏
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「谷」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語複姓",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "夹谷",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語姓氏",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "姓氏"
      ],
      "id": "zh-夾谷-zh-name-uF8m3xJp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jiāgǔ, Jiágǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄍㄨˇ, ㄐㄧㄚˊ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jiāgǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiagǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia¹-ku³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyā-gǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiaguu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзягу (czjagu)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiágǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚˊ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiágǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia²-ku³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyá-gǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyaguu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзягу (czjagu)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä³⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "夾谷",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "夹谷",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "頰骨",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "颊骨",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    }
  ],
  "word": "夾谷"
}
{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「夾」的漢語詞",
    "帶「谷」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語專有名詞",
    "漢語複姓",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "夹谷",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語姓氏"
      ],
      "glosses": [
        "姓氏"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jiāgǔ, Jiágǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄍㄨˇ, ㄐㄧㄚˊ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Jiāgǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiagǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia¹-ku³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyā-gǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiaguu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзягу (czjagu)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiágǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚˊ ㄍㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiágǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia²-ku³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyá-gǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyaguu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзягу (czjagu)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä³⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "夾谷",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "夹谷",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "頰骨",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "颊骨",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    }
  ],
  "word": "夾谷"
}

Download raw JSONL data for 夾谷 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "夾谷"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "夾谷",
  "trace": "started on line 26, detected on line 26"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "夾谷"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "夾谷",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.