See 天下為公 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自《禮記》的漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「下」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「公」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「天」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「為」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成语", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiū mù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。」", "translation": "實行大道的時候,天下是為公眾的。有賢德和有才能的人被選用,人們講究信用,建立和睦。" }, { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiū mù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。」", "translation": "實行大道的時候,天下是為公眾的。有賢德和有才能的人被選用,人們講究信用,建立和睦。" } ], "etymology_text": "《礼记·礼运》:", "forms": [ { "form": "天下为公", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "天下是公眾的", "pos": "phrase", "pos_title": "成语", "senses": [ { "glosses": [ "君位傳賢不傳子,天下為大家所共有共享" ], "id": "zh-天下為公-zh-phrase-h5-bU--T" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānxiàwéigōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ haa⁶ wai⁴ gung¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thian-hā-ûi-kong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānxiàwéigōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tiansiàwéigong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻien¹-hsia⁴-wei²-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tyān-syà-wéi-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tianshiahweigong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тяньсявэйгун (tjanʹsjavɛjgun)" }, { "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ weɪ̯³⁵ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ haa⁶ wai⁴ gung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tīn hah wàih gūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tin¹ haa⁶ wai⁴ gung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tin¹ ha⁶ wei⁴ gung¹" }, { "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ haː²² wɐi̯²¹ kʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thian-hā-ûi-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thian-hā-uî-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tienhaxui'kofng" }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻²² ha²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn³³ ha⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² kɔŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻²² ha²²⁻²¹ ui¹³⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻³³ ha³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻³³ ha³³⁻²¹ ui²³⁻³³ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "天下為公" }
{ "categories": [ "來自《禮記》的漢語成語", "官話成語", "官話詞元", "帶「下」的漢語詞", "帶「公」的漢語詞", "帶「天」的漢語詞", "帶「為」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語成语", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiū mù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。」", "translation": "實行大道的時候,天下是為公眾的。有賢德和有才能的人被選用,人們講究信用,建立和睦。" }, { "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Dàdào zhī xíng yě, tiānxiàwéigōng. Xuǎnxiányǔnéng, jiǎng xìn xiū mù.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。」", "translation": "實行大道的時候,天下是為公眾的。有賢德和有才能的人被選用,人們講究信用,建立和睦。" } ], "etymology_text": "《礼记·礼运》:", "forms": [ { "form": "天下为公", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "天下是公眾的", "pos": "phrase", "pos_title": "成语", "senses": [ { "glosses": [ "君位傳賢不傳子,天下為大家所共有共享" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānxiàwéigōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ haa⁶ wai⁴ gung¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thian-hā-ûi-kong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānxiàwéigōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tiansiàwéigong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻien¹-hsia⁴-wei²-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tyān-syà-wéi-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tianshiahweigong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тяньсявэйгун (tjanʹsjavɛjgun)" }, { "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ weɪ̯³⁵ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ haa⁶ wai⁴ gung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tīn hah wàih gūng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tin¹ haa⁶ wai⁴ gung¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tin¹ ha⁶ wei⁴ gung¹" }, { "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ haː²² wɐi̯²¹ kʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thian-hā-ûi-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thian-hā-uî-kong" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tienhaxui'kofng" }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻²² ha²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn³³ ha⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² kɔŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻²² ha²²⁻²¹ ui¹³⁻²² kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻³³ ha³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɛn⁴⁴⁻³³ ha³³⁻²¹ ui²³⁻³³ kɔŋ⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "天下為公" }
Download raw JSONL data for 天下為公 meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.