See 大喜過望 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「喜」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「大」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「望」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「過」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "大喜过望", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Chū jiù shè, zhàngyù yǐnshí cóngguān rú Hànwáng jū, Bù yòu dàxǐguòwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "出就舍,帳御飲食從官如漢王居,布又大喜過望。" }, { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Chū jiù shè, zhàngyù yǐnshí cóngguān rú Hànwáng jū, Bù yòu dàxǐguòwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "出就舍,帐御饮食从官如汉王居,布又大喜过望。" } ], "glosses": [ "事情的结果比原来希望的还好,因而感到特别高兴" ], "id": "zh-大喜過望-zh-phrase-FNuGLtuW" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxǐguòwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ hei² gwo³ mong⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxǐguòwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàsǐguòwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-hsi³-kuo⁴-wang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-syǐ-gwò-wàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahshiiguohwanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дасигован (dasigovan)" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ hei² gwo³ mong⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih héi gwo mohng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ hei² gwo³ mong⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ héi² guo³ mong⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² hei̯³⁵ kʷɔː³³ mɔːŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "xǐchūwàngwài", "word": "喜出望外" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "大喜過望" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「喜」的漢語詞", "帶「大」的漢語詞", "帶「望」的漢語詞", "帶「過」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "大喜过望", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Chū jiù shè, zhàngyù yǐnshí cóngguān rú Hànwáng jū, Bù yòu dàxǐguòwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "出就舍,帳御飲食從官如漢王居,布又大喜過望。" }, { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Chū jiù shè, zhàngyù yǐnshí cóngguān rú Hànwáng jū, Bù yòu dàxǐguòwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "出就舍,帐御饮食从官如汉王居,布又大喜过望。" } ], "glosses": [ "事情的结果比原来希望的还好,因而感到特别高兴" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxǐguòwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ hei² gwo³ mong⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxǐguòwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàsǐguòwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-hsi³-kuo⁴-wang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-syǐ-gwò-wàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahshiiguohwanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дасигован (dasigovan)" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ hei² gwo³ mong⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih héi gwo mohng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ hei² gwo³ mong⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ héi² guo³ mong⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² hei̯³⁵ kʷɔː³³ mɔːŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "xǐchūwàngwài", "word": "喜出望外" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "大喜過望" }
Download raw JSONL data for 大喜過望 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.