See 壞水兒 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「壞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「水」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "坏水儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "roman": "Tā mǎn dùzi dōu shì huàishuǐr!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他滿肚子都是壞水兒!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "roman": "Tā mǎn dùzi dōu shì huàishuǐr!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他满肚子都是坏水儿!" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "壞水" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "坏水" } ], "glosses": [ "壞水/坏水 (huàishuǐ) 的兒化形式。" ], "id": "zh-壞水兒-zh-noun-DWY4xElK", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "地域漢語方言", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "強酸,尤指硝酸" ], "id": "zh-壞水兒-zh-noun-sJvmU586", "raw_tags": [ "區域用語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishuǐr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishuǐr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huàishuěir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "huai⁴-shui³-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwài-shwěir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huayshoel" }, { "roman": "xuajšujr", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуайшуйр" }, { "ipa": "/xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "強酸" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鏹水" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "葛力水" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "燕京官話", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "書面語 (白話文)", "臺灣" ], "tags": [ "Hakka", "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "硝酸" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "硝鏹水" } ], "word": "壞水兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「壞」的漢語詞", "帶「水」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "坏水儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語", "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "roman": "Tā mǎn dùzi dōu shì huàishuǐr!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他滿肚子都是壞水兒!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "roman": "Tā mǎn dùzi dōu shì huàishuǐr!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他满肚子都是坏水儿!" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "壞水" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "/" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "坏水" } ], "glosses": [ "壞水/坏水 (huàishuǐ) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] }, { "categories": [ "地域漢語方言" ], "glosses": [ "強酸,尤指硝酸" ], "raw_tags": [ "區域用語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishuǐr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishuǐr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huàishuěir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "huai⁴-shui³-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwài-shwěir" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huayshoel" }, { "roman": "xuajšujr", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуайшуйр" }, { "ipa": "/xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "強酸" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "鏹水" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "葛力水" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "燕京官話", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "書面語 (白話文)", "臺灣" ], "tags": [ "Hakka", "Min-Nan", "Xiamen" ], "word": "硝酸" }, { "raw_tags": [ "揚州", "江淮官話" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "硝鏹水" } ], "word": "壞水兒" }
Download raw JSONL data for 壞水兒 meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.