"塞翁失馬,焉知非福" meaning in All languages combined

See 塞翁失馬,焉知非福 on Wiktionary

Proverb [漢語]

IPA: /saɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ feɪ̯⁵⁵ fu³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʰɔːi̯³³ jʊŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ maː¹³ jiːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵ fei̯⁵⁵ fʊk̚⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 塞翁失马,焉知非福 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自《淮南子》的故事:
  1. 比喻雖然一時受到損失,但是因此能得到好處
    Sense id: zh-塞翁失馬,焉知非福-zh-proverb-4Fg9jJ~n
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「塞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「失」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「焉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「知」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「福」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「翁」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「非」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「馬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "塞翁失馬,焉知非福",
      "word": "tái ông thất mã, yên tri phi phúc"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Fú huòfú zhī zhuǎn ér xiāngshēng, qí biàn nán jiàn yě.\nJìn sài shàng zhī rén yǒu shàn shù zhě, mǎ wúgù wáng ér rù hú. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū shù yuè, qí mǎ jiāng hú jùnmǎ ér guī. Rén jiē hè zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bùnéng wéi huò hū?”\nJiā fù liáng mǎ, qí zǐ hǎo qí, duò ér zhé qí bì. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū yī nián, húrén dà rù sài, dīngzhuàng zhě yǐn xián ér zhàn, jìn sài zhī rén, sǐ zhě shí jiǔ, cǐ dú yǐ bǒ zhī gù, fù zǐ xiāng bǎo.\nGù fú zhī wéi huò, huò zhī wéi fú, huà bùkě jí, shēn bùkě cè yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "夫禍福之轉而相生,其變難見也。\n近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不為福乎?」\n居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之。\n其父曰:「此何遽不能為禍乎?」\n家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不為福乎?」\n居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰,近塞之人,死者十九,此獨以跛之故,父子相保。\n故福之為禍,禍之為福,化不可極,深不可測也。"
    },
    {
      "roman": "Fú huòfú zhī zhuǎn ér xiāngshēng, qí biàn nán jiàn yě.\nJìn sài shàng zhī rén yǒu shàn shù zhě, mǎ wúgù wáng ér rù hú. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū shù yuè, qí mǎ jiāng hú jùnmǎ ér guī. Rén jiē hè zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bùnéng wéi huò hū?”\nJiā fù liáng mǎ, qí zǐ hǎo qí, duò ér zhé qí bì. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū yī nián, húrén dà rù sài, dīngzhuàng zhě yǐn xián ér zhàn, jìn sài zhī rén, sǐ zhě shí jiǔ, cǐ dú yǐ bǒ zhī gù, fù zǐ xiāng bǎo.\nGù fú zhī wéi huò, huò zhī wéi fú, huà bùkě jí, shēn bùkě cè yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "夫祸福之转而相生,其变难见也。\n近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不为福乎?」\n居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。\n其父曰:「此何遽不能为祸乎?」\n家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不为福乎?」\n居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保。\n故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《淮南子》的故事:",
  "forms": [
    {
      "form": "塞翁失马,焉知非福",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻雖然一時受到損失,但是因此能得到好處"
      ],
      "id": "zh-塞翁失馬,焉知非福-zh-proverb-4Fg9jJ~n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sàiwēng shī mǎ, yānzhī fēi fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ , ㄧㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coi³ jung¹ sat¹ maa⁵, jin¹ zi¹ fei¹ fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sàiwēng shī mǎ, yānzhī fēi fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ , ㄧㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sàiwong shih mǎ, yanjhih fei fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sai⁴-wêng¹ shih¹ ma³, yen¹-chih¹ fei¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sài-wēng shr̄ mǎ-, yān-jr̄ fēi fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sayueng shy maa, ianjy fei fwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сайвэн ши ма, яньчжи фэй фу (sajvɛn ši ma, janʹčži fɛj fu)"
    },
    {
      "ipa": "/saɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ feɪ̯⁵⁵ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coi³ jung¹ sat¹ maa⁵, jin¹ zi¹ fei¹ fuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "choi yūng sāt máh, yīn jī fēi fūk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsoi³ jung¹ sat⁷ maa⁵, jin¹ dzi¹ fei¹ fuk⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "coi³ yung¹ sed¹ ma⁵, yin¹ ji¹ féi¹ fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯³³ jʊŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ maː¹³ jiːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵ fei̯⁵⁵ fʊk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "塞翁失馬,焉知非福"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「塞」的漢語詞",
    "帶「失」的漢語詞",
    "帶「焉」的漢語詞",
    "帶「知」的漢語詞",
    "帶「福」的漢語詞",
    "帶「翁」的漢語詞",
    "帶「非」的漢語詞",
    "帶「馬」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的文言文詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "塞翁失馬,焉知非福",
      "word": "tái ông thất mã, yên tri phi phúc"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Fú huòfú zhī zhuǎn ér xiāngshēng, qí biàn nán jiàn yě.\nJìn sài shàng zhī rén yǒu shàn shù zhě, mǎ wúgù wáng ér rù hú. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū shù yuè, qí mǎ jiāng hú jùnmǎ ér guī. Rén jiē hè zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bùnéng wéi huò hū?”\nJiā fù liáng mǎ, qí zǐ hǎo qí, duò ér zhé qí bì. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū yī nián, húrén dà rù sài, dīngzhuàng zhě yǐn xián ér zhàn, jìn sài zhī rén, sǐ zhě shí jiǔ, cǐ dú yǐ bǒ zhī gù, fù zǐ xiāng bǎo.\nGù fú zhī wéi huò, huò zhī wéi fú, huà bùkě jí, shēn bùkě cè yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "夫禍福之轉而相生,其變難見也。\n近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不為福乎?」\n居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之。\n其父曰:「此何遽不能為禍乎?」\n家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不為福乎?」\n居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰,近塞之人,死者十九,此獨以跛之故,父子相保。\n故福之為禍,禍之為福,化不可極,深不可測也。"
    },
    {
      "roman": "Fú huòfú zhī zhuǎn ér xiāngshēng, qí biàn nán jiàn yě.\nJìn sài shàng zhī rén yǒu shàn shù zhě, mǎ wúgù wáng ér rù hú. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū shù yuè, qí mǎ jiāng hú jùnmǎ ér guī. Rén jiē hè zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bùnéng wéi huò hū?”\nJiā fù liáng mǎ, qí zǐ hǎo qí, duò ér zhé qí bì. Rén jiē diào zhī.\nQí fù yuē: “Cǐ hé jù bù wéi fú hū?”\nJū yī nián, húrén dà rù sài, dīngzhuàng zhě yǐn xián ér zhàn, jìn sài zhī rén, sǐ zhě shí jiǔ, cǐ dú yǐ bǒ zhī gù, fù zǐ xiāng bǎo.\nGù fú zhī wéi huò, huò zhī wéi fú, huà bùkě jí, shēn bùkě cè yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "夫祸福之转而相生,其变难见也。\n近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不为福乎?」\n居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。\n其父曰:「此何遽不能为祸乎?」\n家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之。\n其父曰:「此何遽不为福乎?」\n居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保。\n故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《淮南子》的故事:",
  "forms": [
    {
      "form": "塞翁失马,焉知非福",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻雖然一時受到損失,但是因此能得到好處"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sàiwēng shī mǎ, yānzhī fēi fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ , ㄧㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coi³ jung¹ sat¹ maa⁵, jin¹ zi¹ fei¹ fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sàiwēng shī mǎ, yānzhī fēi fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ , ㄧㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sàiwong shih mǎ, yanjhih fei fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sai⁴-wêng¹ shih¹ ma³, yen¹-chih¹ fei¹ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sài-wēng shr̄ mǎ-, yān-jr̄ fēi fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sayueng shy maa, ianjy fei fwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сайвэн ши ма, яньчжи фэй фу (sajvɛn ši ma, janʹčži fɛj fu)"
    },
    {
      "ipa": "/saɪ̯⁵¹ wəŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ feɪ̯⁵⁵ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "coi³ jung¹ sat¹ maa⁵, jin¹ zi¹ fei¹ fuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "choi yūng sāt máh, yīn jī fēi fūk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsoi³ jung¹ sat⁷ maa⁵, jin¹ dzi¹ fei¹ fuk⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "coi³ yung¹ sed¹ ma⁵, yin¹ ji¹ féi¹ fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯³³ jʊŋ⁵⁵ sɐt̚⁵ maː¹³ jiːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵ fei̯⁵⁵ fʊk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "塞翁失馬,焉知非福"
}

Download raw JSONL data for 塞翁失馬,焉知非福 meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.