See 報馬仔 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「仔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「報」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「馬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "报马仔", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漳州話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "傳遞消息的人" ], "id": "zh-報馬仔-zh-noun-O6ibUTF8", "raw_tags": [ "廈門話", "漳州話和臺灣話" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "指在背地裡打小報告、通風報信的人" ], "id": "zh-報馬仔-zh-noun-3U-reOQH", "raw_tags": [ "廈門話和臺灣話" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "神明出巡時,走在遶境隊伍前方的人" ], "id": "zh-報馬仔-zh-noun-J18hH4oi", "raw_tags": [ "廈門話" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "嘴快、有話藏不住,馬上說出來的人" ], "id": "zh-報馬仔-zh-noun-txXqjv~0", "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bé-á / pò-bée-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bé-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bé-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "poirbefar" }, { "ipa": "/po¹¹⁻⁵³ be⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pɤ²¹⁻⁴¹ be⁴¹⁻⁴⁴ a⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/po²¹⁻⁵³ be⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bée-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bée-á" }, { "ipa": "/po²¹⁻⁵³ bɛ⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bàomǎ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "報馬" }, { "roman": "bàomǎ", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "报马" }, { "sense": "傳遞消息的人", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "報子" }, { "sense": "傳遞消息的人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "报子" } ], "word": "報馬仔" }
{ "categories": [ "帶「仔」的漢語詞", "帶「報」的漢語詞", "帶「馬」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "报马仔", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "廈門話", "有古舊詞義的漢語詞", "漳州話", "臺灣話" ], "glosses": [ "傳遞消息的人" ], "raw_tags": [ "廈門話", "漳州話和臺灣話" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "廈門話", "臺灣話" ], "glosses": [ "指在背地裡打小報告、通風報信的人" ], "raw_tags": [ "廈門話和臺灣話" ] }, { "categories": [ "廈門話" ], "glosses": [ "神明出巡時,走在遶境隊伍前方的人" ], "raw_tags": [ "廈門話" ] }, { "categories": [ "臺灣話" ], "glosses": [ "嘴快、有話藏不住,馬上說出來的人" ], "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bé-á / pò-bée-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bé-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bé-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "poirbefar" }, { "ipa": "/po¹¹⁻⁵³ be⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pɤ²¹⁻⁴¹ be⁴¹⁻⁴⁴ a⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/po²¹⁻⁵³ be⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bée-á" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "pò-bée-á" }, { "ipa": "/po²¹⁻⁵³ bɛ⁵³⁻⁴⁴ a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bàomǎ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "報馬" }, { "roman": "bàomǎ", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "报马" }, { "sense": "傳遞消息的人", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "報子" }, { "sense": "傳遞消息的人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "报子" } ], "word": "報馬仔" }
Download raw JSONL data for 報馬仔 meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.