"四通一達" meaning in All languages combined

See 四通一達 on Wiktionary

soft-redirect [漢語]

  1. 指代申通快递、圆通速递、中通快递、百世汇通、韵达快递五家中国民营快递公司。
    Sense id: zh-四通一達-zh-soft-redirect-sCqmwBXa
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "指代申通快递、圆通速递、中通快递、百世汇通、韵达快递五家中国民营快递公司。"
      ],
      "id": "zh-四通一達-zh-soft-redirect-sCqmwBXa"
    }
  ],
  "word": "四通一達"
}
{
  "categories": [
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "有1個詞條的頁面",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "指代申通快递、圆通速递、中通快递、百世汇通、韵达快递五家中国民营快递公司。"
      ]
    }
  ],
  "word": "四通一達"
}

Download raw JSONL data for 四通一達 meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.