"哈巴" meaning in All languages combined

See 哈巴 on Wiktionary

Proper name [漢語]

IPA: /xä⁵⁵ pä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /haː⁵⁵ paː⁵⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: __NOTITLECONVERT__ 源自納西語 [具體何詞?] (字面意思是“金花”)。
  1. (~雪山) 哈巴雪山,位於中國雲南省香格里拉市
    Sense id: zh-哈巴-zh-name-WKz2Yyua
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [漢語]

IPA: /xä⁵⁵ pä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /haː⁵⁵ paː⁵⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: __NOTITLECONVERT__
  1. 哈巴,古埃及法老名
    Sense id: zh-哈巴-zh-name-8c0K8Ivf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [漢語]

IPA: /xä⁵⁵ pä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /haː⁵⁵ paː⁵⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: __NOTITLECONVERT__
  1. 哈巴羅夫斯克/哈巴罗夫斯克 (Hābāluófūsīkè)的簡稱。
    Sense id: zh-哈巴-zh-name-EipijANo Categories (other): 有引文的官話詞, 漢語簡稱
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [漢語]

IPA: /xä²¹⁴ b̥ä⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xä²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xä⁵¹ b̥ä¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xä⁵¹ b̥ɑɻ¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /haː⁵⁵ paː⁵⁵/ [Cantonese, IPA]
Etymology: __NOTITLECONVERT__ 源自蒙古語 ᠬᠠᠪᠠ (qaba);對比現代喀爾喀蒙古語 хав (xav)、滿語 ᡴᠠᠪᠠᡵᡳ (kabari)。 蒙古語詞可能原是擬聲詞,參見蒙古語 ᠬᠠᠪ ᢉᠢᠪ、滿語 ᡴᠠᠪ ᡴᡳᠪ (kab kib)(“許多狗互相撕咬”)。 梅维恒於2017年發表在 Language Log 的一篇文章中,提出哈巴和奤夿(北京市昌平區一村莊名)之間可能存在聯繫。
  1. 哈巴狗 (hǎbagǒu)的簡稱。
    Sense id: zh-哈巴-zh-noun-ucZEP4Cs Categories (other): 漢語簡稱
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 哈巴犬, 哈巴狗

Verb [漢語]

IPA: /xä⁵¹ b̥ä¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xä²¹⁴ b̥ä⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA]
Etymology: __NOTITLECONVERT__ 來自哈 (hà, “搖擺;搖晃”) + 口語後綴 巴 (ba) (Zhou, 2002)。 或可能來自詞源2,指這種狗走路時的姿勢。
  1. 走路時兩膝蓋向外彎曲
    Sense id: zh-哈巴-zh-verb-4pvURqeY Categories (other): 北京官話, 東北官話
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 哈巴腿兒 (hābatuǐr) [Traditional Chinese], 哈巴腿儿 (hābatuǐr) [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哈」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「巴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "hābatuǐr",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "哈巴腿兒"
    },
    {
      "roman": "hābatuǐr",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "哈巴腿儿"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n來自哈 (hà, “搖擺;搖晃”) + 口語後綴 巴 (ba) (Zhou, 2002)。\n或可能來自詞源2,指這種狗走路時的姿勢。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "北京官話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "東北官話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "走路時兩膝蓋向外彎曲"
      ],
      "id": "zh-哈巴-zh-verb-4pvURqeY",
      "raw_tags": [
        "北京官話",
        "東北官話",
        "天津官話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàba, hǎba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ, ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hà-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hah.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵¹ b̥ä¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha³-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "haa.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哈」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「巴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自蒙古語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自蒙古語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/zh-l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "哈巴犬"
    },
    {
      "word": "哈巴狗"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n源自蒙古語 ᠬᠠᠪᠠ (qaba);對比現代喀爾喀蒙古語 хав (xav)、滿語 ᡴᠠᠪᠠᡵᡳ (kabari)。\n蒙古語詞可能原是擬聲詞,參見蒙古語 ᠬᠠᠪ\nᢉᠢᠪ、滿語 ᡴᠠᠪ\nᡴᡳᠪ (kab kib)(“許多狗互相撕咬”)。\n梅维恒於2017年發表在 Language Log 的一篇文章中,提出哈巴和奤夿(北京市昌平區一村莊名)之間可能存在聯繫。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語簡稱",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "哈巴狗 (hǎbagǒu)的簡稱。"
      ],
      "id": "zh-哈巴-zh-noun-ucZEP4Cs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎba, hàba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ, ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha³-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "haa.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbår"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha³-pa⁵-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-bar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "haa.bal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хабар (xabar)"
    },
    {
      "ipa": "/xä²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hà-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hah.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵¹ b̥ä¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbår"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴-pa⁵-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hà-bar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hah.bal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хабар (xabar)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵¹ b̥ɑɻ¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哈」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「巴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自納西語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自蒙古語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自納西語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自蒙古語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/zh-l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "納西語詞請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n源自納西語 [具體何詞?] (字面意思是“金花”)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(~雪山) 哈巴雪山,位於中國雲南省香格里拉市"
      ],
      "id": "zh-哈巴-zh-name-WKz2Yyua"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ha¹-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Hā-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Хаба (Xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵⁵ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哈」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「巴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自納西語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自蒙古語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自納西語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自蒙古語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/zh-l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "納西語詞請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "哈巴,古埃及法老名"
      ],
      "id": "zh-哈巴-zh-name-8c0K8Ivf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ha¹-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Hā-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Хаба (Xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵⁵ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哈」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「巴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自納西語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自蒙古語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自納西語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自蒙古語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/zh-l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "納西語詞請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語簡稱",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010年2月5日,李显刚亲切会见俄罗斯哈巴边区客人,刊登於双鸭山新闻网",
          "roman": "2 yuè 4 rì xiàwǔ, shìwěi shūjì, shì réndà chángwěihuì zhǔrèn Lǐ Xiǎn gāng qīnqiè huìjiàn lái Shuāngyāshān Shì kǎochá de Éluósī Hābā Biānqū dàibiǎotuán yī xíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "2月4日下午,市委書記、市人大常委會主任李顯剛親切會見來雙鴨山市考察的俄羅斯哈巴邊區代表團一行。"
        },
        {
          "ref": "2010年2月5日,李显刚亲切会见俄罗斯哈巴边区客人,刊登於双鸭山新闻网",
          "roman": "2 yuè 4 rì xiàwǔ, shìwěi shūjì, shì réndà chángwěihuì zhǔrèn Lǐ Xiǎn gāng qīnqiè huìjiàn lái Shuāngyāshān Shì kǎochá de Éluósī Hābā Biānqū dàibiǎotuán yī xíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "2月4日下午,市委书记、市人大常委会主任李显刚亲切会见来双鸭山市考察的俄罗斯哈巴边区代表团一行。"
        },
        {
          "ref": "2013年12月3日,马芸菲,专家称原油进口权放开是打破油品垄断经营前提,刊登於中国经济导报",
          "roman": "Qízhōng, Éluósī Hābā dìqū de liànyóuchǎng lí wǒguó biānjìng Hēixiāzǐ Dǎo de jùlí zhǐyǒu 60 gōnglǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "其中,俄羅斯哈巴地區的煉油廠離我國邊境黑瞎子島的距離只有60公里。"
        },
        {
          "ref": "2013年12月3日,马芸菲,专家称原油进口权放开是打破油品垄断经营前提,刊登於中国经济导报",
          "roman": "Qízhōng, Éluósī Hābā dìqū de liànyóuchǎng lí wǒguó biānjìng Hēixiāzǐ Dǎo de jùlí zhǐyǒu 60 gōnglǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "其中,俄罗斯哈巴地区的炼油厂离我国边境黑瞎子岛的距离只有60公里。"
        },
        {
          "ref": "2017年8月11日,刘亿服,教育代表团赴哈巴参加青年论坛,刊登於黑龙江日报",
          "roman": "“Wǒmen de Hābā” qīngnián shèhuì jīngjì lùntán chénglì yú 2016 nián, cānyǔzhě zhǔyào wéi Hābā Shì de chū, gāozhōngshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "“我們的哈巴”青年社會經濟論壇成立於2016年,參與者主要為哈巴市的初、高中生。"
        },
        {
          "ref": "2017年8月11日,刘亿服,教育代表团赴哈巴参加青年论坛,刊登於黑龙江日报",
          "roman": "“Wǒmen de Hābā” qīngnián shèhuì jīngjì lùntán chénglì yú 2016 nián, cānyǔzhě zhǔyào wéi Hābā Shì de chū, gāozhōngshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "“我们的哈巴”青年社会经济论坛成立于2016年,参与者主要为哈巴市的初、高中生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "哈巴羅夫斯克/哈巴罗夫斯克 (Hābāluófūsīkè)的簡稱。"
      ],
      "id": "zh-哈巴-zh-name-EipijANo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ha¹-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Hā-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Хаба (Xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵⁵ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「哈」的漢語詞",
    "帶「巴」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "hābatuǐr",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "哈巴腿兒"
    },
    {
      "roman": "hābatuǐr",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "哈巴腿儿"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n來自哈 (hà, “搖擺;搖晃”) + 口語後綴 巴 (ba) (Zhou, 2002)。\n或可能來自詞源2,指這種狗走路時的姿勢。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "北京官話",
        "東北官話"
      ],
      "glosses": [
        "走路時兩膝蓋向外彎曲"
      ],
      "raw_tags": [
        "北京官話",
        "東北官話",
        "天津官話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàba, hǎba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ, ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hà-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hah.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵¹ b̥ä¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha³-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "haa.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀, 臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「哈」的漢語詞",
    "帶「巴」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自蒙古語的漢語詞",
    "源自蒙古語的漢語借詞",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語紅鏈/zh-l",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "哈巴犬"
    },
    {
      "word": "哈巴狗"
    }
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n源自蒙古語 ᠬᠠᠪᠠ (qaba);對比現代喀爾喀蒙古語 хав (xav)、滿語 ᡴᠠᠪᠠᡵᡳ (kabari)。\n蒙古語詞可能原是擬聲詞,參見蒙古語 ᠬᠠᠪ\nᢉᠢᠪ、滿語 ᡴᠠᠪ\nᡴᡳᠪ (kab kib)(“許多狗互相撕咬”)。\n梅维恒於2017年發表在 Language Log 的一篇文章中,提出哈巴和奤夿(北京市昌平區一村莊名)之間可能存在聯繫。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語簡稱"
      ],
      "glosses": [
        "哈巴狗 (hǎbagǒu)的簡稱。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎba, hàba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ, ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha³-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "haa.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä²¹⁴ b̥ä⁴/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸、臺灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˇ ˙ㄅㄚㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hǎbår"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha³-pa⁵-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hǎ-bar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "haa.bal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хабар (xabar)"
    },
    {
      "ipa": "/xä²¹⁴ b̥ɑɻ⁴/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbå"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴-pa⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hà-ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hah.ba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хаба (xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵¹ b̥ä¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚˋ ˙ㄅㄚㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hàbår"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ha⁴-pa⁵-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hà-bar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "hah.bal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хабар (xabar)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵¹ b̥ɑɻ¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話名詞",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「哈」的漢語詞",
    "帶「巴」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自納西語的漢語詞",
    "派生自蒙古語的漢語詞",
    "源自納西語的漢語借詞",
    "源自蒙古語的漢語借詞",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語紅鏈/zh-l",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元",
    "納西語詞請求"
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__\n源自納西語 [具體何詞?] (字面意思是“金花”)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(~雪山) 哈巴雪山,位於中國雲南省香格里拉市"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ha¹-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Hā-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Хаба (Xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵⁵ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話名詞",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「哈」的漢語詞",
    "帶「巴」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自納西語的漢語詞",
    "派生自蒙古語的漢語詞",
    "源自納西語的漢語借詞",
    "源自蒙古語的漢語借詞",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語紅鏈/zh-l",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元",
    "納西語詞請求"
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "哈巴,古埃及法老名"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ha¹-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Hā-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Хаба (Xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵⁵ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話名詞",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「哈」的漢語詞",
    "帶「巴」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "派生自納西語的漢語詞",
    "派生自蒙古語的漢語詞",
    "源自納西語的漢語借詞",
    "源自蒙古語的漢語借詞",
    "漢語動詞",
    "漢語名詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語紅鏈/zh-l",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元",
    "納西語詞請求"
  ],
  "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "漢語簡稱"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010年2月5日,李显刚亲切会见俄罗斯哈巴边区客人,刊登於双鸭山新闻网",
          "roman": "2 yuè 4 rì xiàwǔ, shìwěi shūjì, shì réndà chángwěihuì zhǔrèn Lǐ Xiǎn gāng qīnqiè huìjiàn lái Shuāngyāshān Shì kǎochá de Éluósī Hābā Biānqū dàibiǎotuán yī xíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "2月4日下午,市委書記、市人大常委會主任李顯剛親切會見來雙鴨山市考察的俄羅斯哈巴邊區代表團一行。"
        },
        {
          "ref": "2010年2月5日,李显刚亲切会见俄罗斯哈巴边区客人,刊登於双鸭山新闻网",
          "roman": "2 yuè 4 rì xiàwǔ, shìwěi shūjì, shì réndà chángwěihuì zhǔrèn Lǐ Xiǎn gāng qīnqiè huìjiàn lái Shuāngyāshān Shì kǎochá de Éluósī Hābā Biānqū dàibiǎotuán yī xíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "2月4日下午,市委书记、市人大常委会主任李显刚亲切会见来双鸭山市考察的俄罗斯哈巴边区代表团一行。"
        },
        {
          "ref": "2013年12月3日,马芸菲,专家称原油进口权放开是打破油品垄断经营前提,刊登於中国经济导报",
          "roman": "Qízhōng, Éluósī Hābā dìqū de liànyóuchǎng lí wǒguó biānjìng Hēixiāzǐ Dǎo de jùlí zhǐyǒu 60 gōnglǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "其中,俄羅斯哈巴地區的煉油廠離我國邊境黑瞎子島的距離只有60公里。"
        },
        {
          "ref": "2013年12月3日,马芸菲,专家称原油进口权放开是打破油品垄断经营前提,刊登於中国经济导报",
          "roman": "Qízhōng, Éluósī Hābā dìqū de liànyóuchǎng lí wǒguó biānjìng Hēixiāzǐ Dǎo de jùlí zhǐyǒu 60 gōnglǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "其中,俄罗斯哈巴地区的炼油厂离我国边境黑瞎子岛的距离只有60公里。"
        },
        {
          "ref": "2017年8月11日,刘亿服,教育代表团赴哈巴参加青年论坛,刊登於黑龙江日报",
          "roman": "“Wǒmen de Hābā” qīngnián shèhuì jīngjì lùntán chénglì yú 2016 nián, cānyǔzhě zhǔyào wéi Hābā Shì de chū, gāozhōngshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "“我們的哈巴”青年社會經濟論壇成立於2016年,參與者主要為哈巴市的初、高中生。"
        },
        {
          "ref": "2017年8月11日,刘亿服,教育代表团赴哈巴参加青年论坛,刊登於黑龙江日报",
          "roman": "“Wǒmen de Hābā” qīngnián shèhuì jīngjì lùntán chénglì yú 2016 nián, cānyǔzhě zhǔyào wéi Hābā Shì de chū, gāozhōngshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "“我们的哈巴”青年社会经济论坛成立于2016年,参与者主要为哈巴市的初、高中生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "哈巴羅夫斯克/哈巴罗夫斯克 (Hābāluófūsīkè)的簡稱。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Hābā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄚ ㄅㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Ha¹-pa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Hā-bā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Haba"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Хаба (Xaba)"
    },
    {
      "ipa": "/xä⁵⁵ pä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hā bā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "haa¹ baa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ha¹ ba¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː⁵⁵ paː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "哈巴"
}

Download raw JSONL data for 哈巴 meaning in All languages combined (17.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.