See 哄人 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「哄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānkè zhuān yǐ cǐ shù hǒngrén, rén biàn sǐxīntādì xìn tā, dào shì zhēn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "丹客專以此術哄人,人便死心塌地信他,道是真了。" }, { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānkè zhuān yǐ cǐ shù hǒngrén, rén biàn sǐxīntādì xìn tā, dào shì zhēn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "丹客专以此术哄人,人便死心塌地信他,道是真了。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Nǎpà zài niàn sānshí běn “Shījīng”, yě dōushì yǎn'ěrtōulíng, hǒngrén éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "那怕再念三十本《詩經》,也都是掩耳偷鈴,哄人而已。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Nǎpà zài niàn sānshí běn “Shījīng”, yě dōushì yǎn'ěrtōulíng, hǒngrén éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "那怕再念三十本《诗经》,也都是掩耳偷铃,哄人而已。" } ], "glosses": [ "用言語或手段騙人" ], "id": "zh-哄人-zh-verb-Y-QWtTG-" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǒngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˇ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǒngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˇ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hǒngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung³-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hǔng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hoongren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунжэнь (xunžɛnʹ)" }, { "ipa": "/xʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "哄人" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「哄」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānkè zhuān yǐ cǐ shù hǒngrén, rén biàn sǐxīntādì xìn tā, dào shì zhēn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "丹客專以此術哄人,人便死心塌地信他,道是真了。" }, { "ref": "公元1628年,凌濛初,《二拍・初刻》", "roman": "Dānkè zhuān yǐ cǐ shù hǒngrén, rén biàn sǐxīntādì xìn tā, dào shì zhēn le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "丹客专以此术哄人,人便死心塌地信他,道是真了。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Nǎpà zài niàn sānshí běn “Shījīng”, yě dōushì yǎn'ěrtōulíng, hǒngrén éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "那怕再念三十本《詩經》,也都是掩耳偷鈴,哄人而已。" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Nǎpà zài niàn sānshí běn “Shījīng”, yě dōushì yǎn'ěrtōulíng, hǒngrén éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "那怕再念三十本《诗经》,也都是掩耳偷铃,哄人而已。" } ], "glosses": [ "用言語或手段騙人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǒngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˇ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǒngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˇ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hǒngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung³-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hǔng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hoongren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунжэнь (xunžɛnʹ)" }, { "ipa": "/xʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "哄人" }
Download raw JSONL data for 哄人 meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.