"向火乞兒" meaning in All languages combined

See 向火乞兒 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /ɕi̯ɑŋ⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰiə̯ɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-向火乞兒-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: примазавшийся (俄语), к (俄语), тёплому (俄语), местечку (俄语), подхалим (俄语), приспособленец (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「乞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「向」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「火」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-向火乞兒-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiànghuǒqǐr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiànghuǒqǐr [實際讀音:xiànghuóqǐr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siànghuǒcǐr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiang⁴-huo³-chʻi³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syàng-hwǒ-chǐr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shianqhuoochieel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сянхоцир (sjanxocir)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰiə̯ɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "примазавшийся"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "к"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тёплому"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "местечку"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подхалим"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "приспособленец"
    }
  ],
  "word": "向火乞兒"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「乞」的漢語詞",
    "帶「兒」的漢語詞",
    "帶「向」的漢語詞",
    "帶「火」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiànghuǒqǐr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiànghuǒqǐr [實際讀音:xiànghuóqǐr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siànghuǒcǐr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiang⁴-huo³-chʻi³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syàng-hwǒ-chǐr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shianqhuoochieel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сянхоцир (sjanxocir)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰiə̯ɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "примазавшийся"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "к"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тёплому"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "местечку"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подхалим"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "приспособленец"
    }
  ],
  "word": "向火乞兒"
}

Download raw JSONL data for 向火乞兒 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "向火乞兒"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "向火乞兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.