"吃重兒" meaning in All languages combined

See 吃重兒 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊ̃ɻ⁵¹/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-吃重兒-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: нести (俄语), большую (俄语), ответственность (俄语), трудоёмкий (俄语), затруднительный (俄语), грузоподъёмность (俄语), тоннаж (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「吃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「重」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-吃重兒-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīzhòngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄓㄨㄥˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīzhòngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄓㄨㄥˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chihjhòngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-chung⁴-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-jùngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chyjonql"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чичжунр (čičžunr)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊ̃ɻ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нести"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "большую"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ответственность"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "трудоёмкий"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "затруднительный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "грузоподъёмность"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тоннаж"
    }
  ],
  "word": "吃重兒"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「兒」的漢語詞",
    "帶「吃」的漢語詞",
    "帶「重」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīzhòngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄓㄨㄥˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chīzhòngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄓㄨㄥˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chihjhòngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-chung⁴-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-jùngr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chyjonql"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чичжунр (čičžunr)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʊ̃ɻ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нести"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "большую"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ответственность"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "трудоёмкий"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "затруднительный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "грузоподъёмность"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тоннаж"
    }
  ],
  "word": "吃重兒"
}

Download raw JSONL data for 吃重兒 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "吃重兒"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "吃重兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.