"吃冤枉的" meaning in All languages combined

See 吃冤枉的 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ɥɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴ d̥ə⁴/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-吃冤枉的-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: есть (俄语), даром (俄语), хлеб (俄语), быть (俄语), дармоедом (俄语), бездельником (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「冤」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「吃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「枉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「的」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-吃冤枉的-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīyuānwǎngde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄩㄢ ㄨㄤˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīyuānwǎngde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄩㄢ ㄨㄤˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chihyuanwǎngde̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-yüan¹-wang³-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-ywān-wǎng-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyiuanwoang.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чиюаньвандэ (čijuanʹvandɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ɥɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴ d̥ə⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "есть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "даром"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "хлеб"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "быть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "дармоедом"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бездельником"
    }
  ],
  "word": "吃冤枉的"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「冤」的漢語詞",
    "帶「吃」的漢語詞",
    "帶「枉」的漢語詞",
    "帶「的」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīyuānwǎngde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄩㄢ ㄨㄤˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chīyuānwǎngde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔ ㄩㄢ ㄨㄤˇ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chihyuanwǎngde̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻih¹-yüan¹-wang³-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chr̄-ywān-wǎng-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyiuanwoang.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чиюаньвандэ (čijuanʹvandɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ɥɛn⁵⁵ wɑŋ²¹⁴ d̥ə⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "есть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "даром"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "хлеб"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "быть"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "дармоедом"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бездельником"
    }
  ],
  "word": "吃冤枉的"
}

Download raw JSONL data for 吃冤枉的 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "吃冤枉的"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "吃冤枉的",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.