"可意" meaning in All languages combined

See 可意 on Wiktionary

Adjective [漢語]

IPA: /kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 中意、適意
    Sense id: zh-可意-zh-adj-f2iHgi5n Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  2. 快意、如意
    Sense id: zh-可意-zh-adj-aPY4UKsi Categories (other): 有引文的文言文詞
  3. 可愛
    Sense id: zh-可意-zh-adj-gT8h8py2 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「可」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「意」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐.王建《白紵歌》",
          "roman": "Cǐshí dànyuàn jūn kěyì, huí zhòu wéi xiāo yì bùmèi, niánnián fèng jūn jūn mò qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "此時但願君可意,回晝為宵亦不寐,年年奉君君莫棄。"
        },
        {
          "ref": "唐.王建《白紵歌》",
          "roman": "Cǐshí dànyuàn jūn kěyì, huí zhòu wéi xiāo yì bùmèi, niánnián fèng jūn jūn mò qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "此时但愿君可意,回昼为宵亦不寐,年年奉君君莫弃。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: ‘...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.’ Lóngwáng dào: ‘Wěide zài wú.’",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "悟空笑道:『……你再去尋尋看。若有可意的,一一奉價。』龍王道:『委的再無。』"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: ‘...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.’ Lóngwáng dào: ‘Wěide zài wú.’",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "悟空笑道:『……你再去寻寻看。若有可意的,一一奉价。』龙王道:『委的再无。』"
        }
      ],
      "glosses": [
        "中意、適意"
      ],
      "id": "zh-可意-zh-adj-f2iHgi5n"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "宋.黃庭堅《跋東坡論筆》",
          "roman": "Píngshēng shū zì, měi dé zhūgě bǐ, zé wǎnzhuǎn kěyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "平生書字,每得諸葛筆,則宛轉可意。"
        },
        {
          "ref": "宋.黃庭堅《跋東坡論筆》",
          "roman": "Píngshēng shū zì, měi dé zhūgě bǐ, zé wǎnzhuǎn kěyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "平生书字,每得诸葛笔,则宛转可意。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "快意、如意"
      ],
      "id": "zh-可意-zh-adj-aPY4UKsi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "王實甫,《西廂記》,公元13 – 14世紀",
          "roman": "Wǒ zhǐ dào zhè yùtiānxiān lí le bìxiāo, yuánlái shì kěyì zhǒng lái qīngjiào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我只道這玉天仙離了碧霄,原來是可意種來清醮。"
        },
        {
          "ref": "王實甫,《西廂記》,公元13 – 14世紀",
          "roman": "Wǒ zhǐ dào zhè yùtiānxiān lí le bìxiāo, yuánlái shì kěyì zhǒng lái qīngjiào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我只道这玉天仙离了碧霄,原来是可意种来清醮。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "可愛"
      ],
      "id": "zh-可意-zh-adj-gT8h8py2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kěyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄜˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kěyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄜˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kěyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻo³-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kě-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "keeyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "кэи (kɛi)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "可意"
}
{
  "categories": [
    "官話形容詞",
    "官話詞元",
    "帶「可」的漢語詞",
    "帶「意」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐.王建《白紵歌》",
          "roman": "Cǐshí dànyuàn jūn kěyì, huí zhòu wéi xiāo yì bùmèi, niánnián fèng jūn jūn mò qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "此時但願君可意,回晝為宵亦不寐,年年奉君君莫棄。"
        },
        {
          "ref": "唐.王建《白紵歌》",
          "roman": "Cǐshí dànyuàn jūn kěyì, huí zhòu wéi xiāo yì bùmèi, niánnián fèng jūn jūn mò qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "此时但愿君可意,回昼为宵亦不寐,年年奉君君莫弃。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: ‘...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.’ Lóngwáng dào: ‘Wěide zài wú.’",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "悟空笑道:『……你再去尋尋看。若有可意的,一一奉價。』龍王道:『委的再無。』"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Wùkōng xiào dào: ‘...... Nǐ zài qù xún xún kàn. Ruò yǒu kěyì de, yīyī fèng jià.’ Lóngwáng dào: ‘Wěide zài wú.’",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "悟空笑道:『……你再去寻寻看。若有可意的,一一奉价。』龙王道:『委的再无。』"
        }
      ],
      "glosses": [
        "中意、適意"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "宋.黃庭堅《跋東坡論筆》",
          "roman": "Píngshēng shū zì, měi dé zhūgě bǐ, zé wǎnzhuǎn kěyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "平生書字,每得諸葛筆,則宛轉可意。"
        },
        {
          "ref": "宋.黃庭堅《跋東坡論筆》",
          "roman": "Píngshēng shū zì, měi dé zhūgě bǐ, zé wǎnzhuǎn kěyì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "平生书字,每得诸葛笔,则宛转可意。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "快意、如意"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "王實甫,《西廂記》,公元13 – 14世紀",
          "roman": "Wǒ zhǐ dào zhè yùtiānxiān lí le bìxiāo, yuánlái shì kěyì zhǒng lái qīngjiào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我只道這玉天仙離了碧霄,原來是可意種來清醮。"
        },
        {
          "ref": "王實甫,《西廂記》,公元13 – 14世紀",
          "roman": "Wǒ zhǐ dào zhè yùtiānxiān lí le bìxiāo, yuánlái shì kěyì zhǒng lái qīngjiào.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我只道这玉天仙离了碧霄,原来是可意种来清醮。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "可愛"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kěyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄜˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kěyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄜˇ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kěyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻo³-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kě-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "keeyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "кэи (kɛi)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɤ²¹⁴⁻²¹ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "可意"
}

Download raw JSONL data for 可意 meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.