See 口口聲聲 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「口」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聲」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 說話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "口口声声", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "不停的陳述、表白或把某一說法經常掛在嘴邊" ], "id": "zh-口口聲聲-zh-phrase--HbG1rnX" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukoushēngshēng, kǒukǒushēngshēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ˙ㄎㄡ ㄕㄥ ㄕㄥ, ㄎㄡˇ ㄎㄡˇ ㄕㄥ ㄕㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² hau² seng¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukoushēngshēng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ˙ㄎㄡ ㄕㄥ ㄕㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuko̊ushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻou³-kʻou⁵-shêng¹-shêng¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kǒu-kou-shēng-shēng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "koou.koushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "коукоушэншэн (koukoušɛnšɛn)" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴ kʰoʊ̯⁴ ʂɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukǒushēngshēng [實際讀音:kóukǒushēngshēng]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄎㄡˇ ㄕㄥ ㄕㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukǒushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻou³-kʻou³-shêng¹-shêng¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kǒu-kǒu-shēng-shēng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kooukooushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "коукоушэншэн (koukoušɛnšɛn)" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² hau² seng¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "háu háu sēng sēng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hau² hau² seng¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heo² heo² séng¹ séng¹" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ hɐu̯³⁵ sɛːŋ⁵⁵ sɛːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聲聲口口" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "声声口口" }, { "raw_tags": [ "閩南語和客家語" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聲聲句句" }, { "raw_tags": [ "閩南語和客家語" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "声声句句" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "口口聲聲" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「口」的漢語詞", "帶「聲」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 說話", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "口口声声", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "不停的陳述、表白或把某一說法經常掛在嘴邊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukoushēngshēng, kǒukǒushēngshēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ˙ㄎㄡ ㄕㄥ ㄕㄥ, ㄎㄡˇ ㄎㄡˇ ㄕㄥ ㄕㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² hau² seng¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukoushēngshēng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ˙ㄎㄡ ㄕㄥ ㄕㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǒuko̊ushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻou³-kʻou⁵-shêng¹-shêng¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kǒu-kou-shēng-shēng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "koou.koushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "коукоушэншэн (koukoušɛnšɛn)" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴ kʰoʊ̯⁴ ʂɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukǒushēngshēng [實際讀音:kóukǒushēngshēng]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄡˇ ㄎㄡˇ ㄕㄥ ㄕㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kǒukǒushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻou³-kʻou³-shêng¹-shêng¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "kǒu-kǒu-shēng-shēng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kooukooushengsheng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "коукоушэншэн (koukoušɛnšɛn)" }, { "ipa": "/kʰoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hau² hau² seng¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "háu háu sēng sēng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hau² hau² seng¹ seng¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heo² heo² séng¹ séng¹" }, { "ipa": "/hɐu̯³⁵ hɐu̯³⁵ sɛːŋ⁵⁵ sɛːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聲聲口口" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "声声口口" }, { "raw_tags": [ "閩南語和客家語" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "聲聲句句" }, { "raw_tags": [ "閩南語和客家語" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "声声句句" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "口口聲聲" }
Download raw JSONL data for 口口聲聲 meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.