"參像" meaning in All languages combined

See 參像 on Wiktionary

Verb [漢語]

IPA: /t͡sʰan⁴⁴⁻³³ t͡sʰiũ³³/ [Southern Min] Forms: 参像 [Simplified Chinese]
  1. 親像/亲像 (chhan-chhiūⁿ, “好像”)的另一種寫法 Tags: alt-of Alternative form of: 亲像
    Sense id: zh-參像-zh-verb-6umkpKqA Categories (other): 有引文的泉漳話詞, 泉漳漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「像」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「參」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "参像",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "亲像"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "泉漳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1996年,陳昇(歌詞),楊騰佑(音樂),陀螺,演唱葉璦菱",
          "roman": "góa ná bô-hûn-ū-thé ê chhâ-kho͘, chhan-chhiūⁿ kan-lo̍k tī-leh se̍h ah se̍h",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我那沒魂有體的柴塊 參像陀螺在繞啊繞"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1996年,陳昇(歌詞),楊騰佑(音樂),陀螺,演唱葉璦菱",
          "roman": "góa ná bô-hûn-ū-thé ê chhâ-kho͘, chhan-chhiūⁿ kan-lo̍k tī-leh se̍h ah se̍h",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我那没魂有体的柴块 参像陀螺在绕啊绕"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1999年,李子恆;陳維祥(歌詞),李子恆(音樂),半醉半清醒,演唱江蕙",
          "roman": "múi chi̍t àm chóng ū lâng m̄-káⁿ kòe chêng koan-kháu, chhan-chhiūⁿ lán hēng-hok iá-koh teh hong tiong phiau-biáu",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "每一暗總有人嘸敢過情關口 參像咱幸福還擱塊風中飄渺"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1999年,李子恆;陳維祥(歌詞),李子恆(音樂),半醉半清醒,演唱江蕙",
          "roman": "múi chi̍t àm chóng ū lâng m̄-káⁿ kòe chêng koan-kháu, chhan-chhiūⁿ lán hēng-hok iá-koh teh hong tiong phiau-biáu",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "每一暗总有人呒敢过情关口 参像咱幸福还搁块风中飘渺"
        }
      ],
      "glosses": [
        "親像/亲像 (chhan-chhiūⁿ, “好像”)的另一種寫法"
      ],
      "id": "zh-參像-zh-verb-6umkpKqA",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chhan-chhiūⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chhan-chhiūⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tshan-tshiūnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "zhanchviu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰan⁴⁴⁻³³ t͡sʰiũ³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "參像"
}
{
  "categories": [
    "帶「像」的漢語詞",
    "帶「參」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "参像",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "亲像"
        }
      ],
      "categories": [
        "有引文的泉漳話詞",
        "泉漳漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1996年,陳昇(歌詞),楊騰佑(音樂),陀螺,演唱葉璦菱",
          "roman": "góa ná bô-hûn-ū-thé ê chhâ-kho͘, chhan-chhiūⁿ kan-lo̍k tī-leh se̍h ah se̍h",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我那沒魂有體的柴塊 參像陀螺在繞啊繞"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1996年,陳昇(歌詞),楊騰佑(音樂),陀螺,演唱葉璦菱",
          "roman": "góa ná bô-hûn-ū-thé ê chhâ-kho͘, chhan-chhiūⁿ kan-lo̍k tī-leh se̍h ah se̍h",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我那没魂有体的柴块 参像陀螺在绕啊绕"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1999年,李子恆;陳維祥(歌詞),李子恆(音樂),半醉半清醒,演唱江蕙",
          "roman": "múi chi̍t àm chóng ū lâng m̄-káⁿ kòe chêng koan-kháu, chhan-chhiūⁿ lán hēng-hok iá-koh teh hong tiong phiau-biáu",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "每一暗總有人嘸敢過情關口 參像咱幸福還擱塊風中飄渺"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1999年,李子恆;陳維祥(歌詞),李子恆(音樂),半醉半清醒,演唱江蕙",
          "roman": "múi chi̍t àm chóng ū lâng m̄-káⁿ kòe chêng koan-kháu, chhan-chhiūⁿ lán hēng-hok iá-koh teh hong tiong phiau-biáu",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "每一暗总有人呒敢过情关口 参像咱幸福还搁块风中飘渺"
        }
      ],
      "glosses": [
        "親像/亲像 (chhan-chhiūⁿ, “好像”)的另一種寫法"
      ],
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chhan-chhiūⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chhan-chhiūⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tshan-tshiūnn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "zhanchviu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰan⁴⁴⁻³³ t͡sʰiũ³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "參像"
}

Download raw JSONL data for 參像 meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.