See 北門鎖鑰 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「北」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鎖」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鑰」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「門」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "宋.朱熹《五朝名臣言行錄.卷四之二》", "roman": "Gōng zhèn Dàmíng fǔ, běi shǐ dào yóu zhī, wèi gōng yuē: “Xiànggōng wàng zhòng, héyǐ bùzài zhōngshū?” Gōng yuē: “Huángshàng yǐ cháotíng wúshì, běiménsuǒyào, fēi zhǔn bùkě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "公鎮大名府,北使道由之,謂公曰:「相公望重,何以不在中書?」公曰:「皇上以朝廷無事,北門鎖鑰,非準不可。」" }, { "ref": "宋.朱熹《五朝名臣言行錄.卷四之二》", "roman": "Gōng zhèn Dàmíng fǔ, běi shǐ dào yóu zhī, wèi gōng yuē: “Xiànggōng wàng zhòng, héyǐ bùzài zhōngshū?” Gōng yuē: “Huángshàng yǐ cháotíng wúshì, běiménsuǒyào, fēi zhǔn bùkě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "公镇大名府,北使道由之,谓公曰:「相公望重,何以不在中书?」公曰:「皇上以朝廷无事,北门锁钥,非准不可。」" } ], "etymology_text": "語出宋.朱熹《五朝名臣言行錄.卷四之二》:", "forms": [ { "form": "北门锁钥", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第三五齣", "roman": "Shǒuzhù zhè zuò Yángzhōu chéng, biànshì běiménsuǒyào le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "守住這座揚州城,便是北門鎖鑰了。" }, { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第三五齣", "roman": "Shǒuzhù zhè zuò Yángzhōu chéng, biànshì běiménsuǒyào le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "守住这座扬州城,便是北门锁钥了。" } ], "glosses": [ "指國土北境的重鎮" ], "id": "zh-北門鎖鑰-zh-phrase-hEO8x0gS" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiménsuǒyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄇㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiménsuǒyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄇㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "běiménsuǒyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei³-mên²-so³-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "běi-mén-swǒ-yàu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beeimensuooyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэймэньсояо (bɛjmɛnʹsojao)" }, { "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ mən³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "北門管鑰" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "北门管钥" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "北門鎖鑰" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「北」的漢語詞", "帶「鎖」的漢語詞", "帶「鑰」的漢語詞", "帶「門」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "宋.朱熹《五朝名臣言行錄.卷四之二》", "roman": "Gōng zhèn Dàmíng fǔ, běi shǐ dào yóu zhī, wèi gōng yuē: “Xiànggōng wàng zhòng, héyǐ bùzài zhōngshū?” Gōng yuē: “Huángshàng yǐ cháotíng wúshì, běiménsuǒyào, fēi zhǔn bùkě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "公鎮大名府,北使道由之,謂公曰:「相公望重,何以不在中書?」公曰:「皇上以朝廷無事,北門鎖鑰,非準不可。」" }, { "ref": "宋.朱熹《五朝名臣言行錄.卷四之二》", "roman": "Gōng zhèn Dàmíng fǔ, běi shǐ dào yóu zhī, wèi gōng yuē: “Xiànggōng wàng zhòng, héyǐ bùzài zhōngshū?” Gōng yuē: “Huángshàng yǐ cháotíng wúshì, běiménsuǒyào, fēi zhǔn bùkě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "公镇大名府,北使道由之,谓公曰:「相公望重,何以不在中书?」公曰:「皇上以朝廷无事,北门锁钥,非准不可。」" } ], "etymology_text": "語出宋.朱熹《五朝名臣言行錄.卷四之二》:", "forms": [ { "form": "北门锁钥", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第三五齣", "roman": "Shǒuzhù zhè zuò Yángzhōu chéng, biànshì běiménsuǒyào le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "守住這座揚州城,便是北門鎖鑰了。" }, { "ref": "清.孔尚任《桃花扇》第三五齣", "roman": "Shǒuzhù zhè zuò Yángzhōu chéng, biànshì běiménsuǒyào le.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "守住这座扬州城,便是北门锁钥了。" } ], "glosses": [ "指國土北境的重鎮" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiménsuǒyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄇㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "běiménsuǒyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄇㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "běiménsuǒyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pei³-mên²-so³-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "běi-mén-swǒ-yàu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "beeimensuooyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бэймэньсояо (bɛjmɛnʹsojao)" }, { "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ mən³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "北門管鑰" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "北门管钥" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "北門鎖鑰" }
Download raw JSONL data for 北門鎖鑰 meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.