"北方" meaning in All languages combined

See 北方 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /peɪ̯²¹⁴⁻²¹ fɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /pɐk̚⁵ fɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /pet̚² foŋ²⁴/ [Hakka, Sixian, Miaoli, Neipu, IPA], /pak̚³²⁻⁴ hɔŋ⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese, general, IPA, Taibei, Kaohsiung], /pak̚³²⁻⁵ hɔŋ⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese, general, IPA], /pak̚⁵⁻²⁴ hɔŋ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese, general, IPA], /pak̚⁵⁻²⁴ hŋ̍³³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese, IPA], /pak̚³²⁻⁴ hŋ̍⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese, IPA, Taibei, Kaohsiung], /pak̚³²⁻⁵ hŋ̍⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taiwanese, IPA] Audio: Zh-beifang.ogg [Mandarin, Bopomofo]
  1. 北;北面。
    Sense id: zh-北方-zh-unknown-0R0n5S6c
  2. 北部地區。在中國多指黃河流域及其以北地區。
    Sense id: zh-北方-zh-unknown-q8aI3qHg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 南方 Translations: north (英语)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「北」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「方」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "related": [
    {
      "word": "南方"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《易‧說卦》:“坎者,水也,正北方之卦也。”"
        },
        {
          "text": "《雲笈七籤》卷十三:“腎主北方,其色黑。”"
        },
        {
          "text": "孫中山《建國方略‧第一計劃》:“北方大港之築,用為國際發展實業計劃之策源地。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "北;北面。"
      ],
      "id": "zh-北方-zh-unknown-0R0n5S6c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《左傳‧文公九年》:“范山言於楚子曰:‘晉君少,不在諸侯,北方可圖也。’楚子師于狼淵以伐鄭。”"
        },
        {
          "text": "唐·韓愈《劉公墓志銘》:“大父巨敖……為太原晉陽令,再世宦北方,樂其土俗,遂著籍太原之陽曲。”"
        },
        {
          "text": "冰心《寄小讀者》二九:“你若是不曾離開中國北方,不曾離開到三年之久,你不會贊嘆欣賞北方蔚藍的天!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "北部地區。在中國多指黃河流域及其以北地區。"
      ],
      "id": "zh-北方-zh-unknown-q8aI3qHg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běifāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄈㄤ"
    },
    {
      "audio": "Zh-beifang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/Zh-beifang.ogg/Zh-beifang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-beifang.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pet-fông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běifāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běifang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pei³-fang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "běi-fāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "beeifang"
    },
    {
      "roman": "bɛjfan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "бэйфан"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ fɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāk fōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bak⁷ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "beg¹ fong¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐk̚⁵ fɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pet-fông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "bed^ˋ fong^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "bed⁵ fong¹"
    },
    {
      "ipa": "/pet̚² foŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "pak-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "pakhofng"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ hɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "pak-hng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "pakhngf"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ hŋ̍³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ hŋ̍⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ hŋ̍⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "north"
    }
  ],
  "word": "北方"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「北」的漢語詞",
    "帶「方」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "related": [
    {
      "word": "南方"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《易‧說卦》:“坎者,水也,正北方之卦也。”"
        },
        {
          "text": "《雲笈七籤》卷十三:“腎主北方,其色黑。”"
        },
        {
          "text": "孫中山《建國方略‧第一計劃》:“北方大港之築,用為國際發展實業計劃之策源地。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "北;北面。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《左傳‧文公九年》:“范山言於楚子曰:‘晉君少,不在諸侯,北方可圖也。’楚子師于狼淵以伐鄭。”"
        },
        {
          "text": "唐·韓愈《劉公墓志銘》:“大父巨敖……為太原晉陽令,再世宦北方,樂其土俗,遂著籍太原之陽曲。”"
        },
        {
          "text": "冰心《寄小讀者》二九:“你若是不曾離開中國北方,不曾離開到三年之久,你不會贊嘆欣賞北方蔚藍的天!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "北部地區。在中國多指黃河流域及其以北地區。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běifāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄈㄤ"
    },
    {
      "audio": "Zh-beifang.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/Zh-beifang.ogg/Zh-beifang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-beifang.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pet-fông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běifāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄈㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "běifang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pei³-fang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "běi-fāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "beeifang"
    },
    {
      "roman": "bɛjfan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "бэйфан"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ fɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāk fōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bak⁷ fong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "beg¹ fong¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐk̚⁵ fɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pet-fông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "bed^ˋ fong^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "bed⁵ fong¹"
    },
    {
      "ipa": "/pet̚² foŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "pak-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "pakhofng"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ hɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ hɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "pak-hng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "pak-hng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "pakhngf"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ hŋ̍³³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ hŋ̍⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ hŋ̍⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "north"
    }
  ],
  "word": "北方"
}

Download raw JSONL data for 北方 meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "北方"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "北方",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-24 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-20 using wiktextract (01fc53e and cf762e7). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.