See 勞什子 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「什」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「勞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "劳什子", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "撈什子" }, { "form": "牢什子" }, { "form": "僗什子" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Shénme hǎnwù, lián rén zhī gāodī bù zé, hái shuō “tōnglíng” bù “tōnglíng” ne! Wǒ yě bùyào zhè láoshízi le!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "什麼罕物,連人之高低不擇,還說「通靈」不「通靈」呢!我也不要這勞什子了!" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Shénme hǎnwù, lián rén zhī gāodī bù zé, hái shuō “tōnglíng” bù “tōnglíng” ne! Wǒ yě bùyào zhè láoshízi le!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "什么罕物,连人之高低不择,还说「通灵」不「通灵」呢!我也不要这劳什子了!" } ], "glosses": [ "惹人討厭的東西" ], "id": "zh-勞什子-zh-noun-rr6mK9i1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "láoshíhzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao²-shih²-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "láu-shŕ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laushyr.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаошицзы (laošiczy)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩³⁵⁻⁵⁵ d͡z̥z̩³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lòuh jaahp jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁴ dzaap⁹ dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁴ zab⁶ ji²" }, { "ipa": "/lou̯²¹ t͡saːp̚² t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "勞什子" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「什」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「勞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "劳什子", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "撈什子" }, { "form": "牢什子" }, { "form": "僗什子" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "惹人討厭的" ], "id": "zh-勞什子-zh-adj-jKiOU35K", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "láoshíhzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao²-shih²-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "láu-shŕ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laushyr.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаошицзы (laošiczy)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩³⁵⁻⁵⁵ d͡z̥z̩³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lòuh jaahp jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁴ dzaap⁹ dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁴ zab⁶ ji²" }, { "ipa": "/lou̯²¹ t͡saːp̚² t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "勞什子" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「什」的漢語詞", "帶「勞」的漢語詞", "帶「子」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "劳什子", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "撈什子" }, { "form": "牢什子" }, { "form": "僗什子" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語口語詞" ], "examples": [ { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Shénme hǎnwù, lián rén zhī gāodī bù zé, hái shuō “tōnglíng” bù “tōnglíng” ne! Wǒ yě bùyào zhè láoshízi le!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "什麼罕物,連人之高低不擇,還說「通靈」不「通靈」呢!我也不要這勞什子了!" }, { "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉", "roman": "Shénme hǎnwù, lián rén zhī gāodī bù zé, hái shuō “tōnglíng” bù “tōnglíng” ne! Wǒ yě bùyào zhè láoshízi le!", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "什么罕物,连人之高低不择,还说「通灵」不「通灵」呢!我也不要这劳什子了!" } ], "glosses": [ "惹人討厭的東西" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "láoshíhzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao²-shih²-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "láu-shŕ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laushyr.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаошицзы (laošiczy)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩³⁵⁻⁵⁵ d͡z̥z̩³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lòuh jaahp jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁴ dzaap⁹ dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁴ zab⁶ ji²" }, { "ipa": "/lou̯²¹ t͡saːp̚² t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "勞什子" } { "categories": [ "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「什」的漢語詞", "帶「勞」的漢語詞", "帶「子」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "劳什子", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "撈什子" }, { "form": "牢什子" }, { "form": "僗什子" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "漢語口語詞" ], "glosses": [ "惹人討厭的" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "láoshízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄠˊ ㄕˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "láoshíhzi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lao²-shih²-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "láu-shŕ-dz" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "laushyr.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лаошицзы (laošiczy)" }, { "ipa": "/lɑʊ̯³⁵ ʂʐ̩³⁵⁻⁵⁵ d͡z̥z̩³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lou⁴ zaap⁶ zi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lòuh jaahp jí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lou⁴ dzaap⁹ dzi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lou⁴ zab⁶ ji²" }, { "ipa": "/lou̯²¹ t͡saːp̚² t͡siː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "勞什子" }
Download raw JSONL data for 勞什子 meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.