See 凸槌 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「凸」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「槌」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自閩南語的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自閩南語的官話借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自閩南語 脫箠/脱棰 (thut-chhôe, thut-chhê)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣華語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "出差錯、狀況" ], "id": "zh-凸槌-zh-verb-tjEQfsWm", "raw_tags": [ "臺灣華語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣華語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "出糗" ], "id": "zh-凸槌-zh-verb-SJlK9vFV", "raw_tags": [ "臺灣華語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨ ㄔㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨ ㄔㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tuchuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻu¹-chʻui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tū-chwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tuchwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тучуй (tučuj)" }, { "ipa": "/tʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "凸槌" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「凸」的漢語詞", "帶「槌」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "派生自閩南語的官話詞", "源自閩南語的官話借詞", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "etymology_text": "源自閩南語 脫箠/脱棰 (thut-chhôe, thut-chhê)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "臺灣華語" ], "glosses": [ "出差錯、狀況" ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ] }, { "categories": [ "臺灣華語" ], "glosses": [ "出糗" ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨ ㄔㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tūchuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄨ ㄔㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tuchuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻu¹-chʻui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tū-chwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tuchwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тучуй (tučuj)" }, { "ipa": "/tʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "凸槌" }
Download raw JSONL data for 凸槌 meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.