"兵荒馬亂" meaning in All languages combined

See 兵荒馬亂 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /piŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /pɪŋ⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵ maː¹³ lyːn²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 兵荒马乱 [Simplified Chinese], 兵慌馬亂
  1. 形容戰爭所造成動盪不安的混亂景象
    Sense id: zh-兵荒馬亂-zh-phrase-9juUVcwX
  2. 雜亂,毫無秩序的情景
    Sense id: zh-兵荒馬亂-zh-phrase-Yag7tU6W
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「亂」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兵」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「荒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「馬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "兵荒马乱",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "兵慌馬亂"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "士兵慌亂,馬匹混亂",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "形容戰爭所造成動盪不安的混亂景象"
      ],
      "id": "zh-兵荒馬亂-zh-phrase-9juUVcwX"
    },
    {
      "glosses": [
        "雜亂,毫無秩序的情景"
      ],
      "id": "zh-兵荒馬亂-zh-phrase-Yag7tU6W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bīnghuāngmǎluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ maa⁵ lyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bīnghuāngmǎluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "binghuangmǎluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ping¹-huang¹-ma³-luan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bīng-hwāng-mǎ-lwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "binghuangmaaluann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бинхуанмалуань (binxuanmaluanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ maa⁵ lyun⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bīng fōng máh lyuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ maa⁵ lyn⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ ma⁵ lün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵ maː¹³ lyːn²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "兵荒馬亂"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「亂」的漢語詞",
    "帶「兵」的漢語詞",
    "帶「荒」的漢語詞",
    "帶「馬」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "兵荒马乱",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "兵慌馬亂"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "士兵慌亂,馬匹混亂",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "形容戰爭所造成動盪不安的混亂景象"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "雜亂,毫無秩序的情景"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bīnghuāngmǎluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ maa⁵ lyun⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bīnghuāngmǎluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "binghuangmǎluàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ping¹-huang¹-ma³-luan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bīng-hwāng-mǎ-lwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "binghuangmaaluann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бинхуанмалуань (binxuanmaluanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/piŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹ lu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ maa⁵ lyun⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bīng fōng máh lyuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ maa⁵ lyn⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bing¹ fong¹ ma⁵ lün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵ maː¹³ lyːn²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "兵荒馬亂"
}

Download raw JSONL data for 兵荒馬亂 meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.