"做賊心虛" meaning in All languages combined

See 做賊心虛 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /t͡su̯ɔ⁵¹ t͡seɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵ ɕy⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sou̯²² t͡sʰaːk̚² sɐm⁵⁵ hɵy̯⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 做贼心虚 [Simplified Chinese]
  1. 行惡者自知理虧,怕被人發覺而內心惶恐不安
    Sense id: zh-做賊心虛-zh-phrase-2eUkkYJB Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 作賊心虛 (zuòzéixīnxū) [Traditional Chinese], 作贼心虚 (zuòzéixīnxū) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「做」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「心」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「虛」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「賊」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "做贼心虚",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Dànshì tāmen zuòzéixīnxū, pà Gòngchǎndǎng zǔdǎng tāmen de qùlù, gèng pà lǎobǎixìng mà hànjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "但是他們做賊心虛,怕共產黨阻擋他們的去路,更怕老百姓罵漢奸。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Dànshì tāmen zuòzéixīnxū, pà Gòngchǎndǎng zǔdǎng tāmen de qùlù, gèng pà lǎobǎixìng mà hànjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "但是他们做贼心虚,怕共产党阻挡他们的去路,更怕老百姓骂汉奸。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "行惡者自知理虧,怕被人發覺而內心惶恐不安"
      ],
      "id": "zh-做賊心虛-zh-phrase-2eUkkYJB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzéixīnxū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄗㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zou⁶ caak⁶ sam¹ heoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzéixīnxū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄗㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzéisinsyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tso⁴-tsei²-hsin¹-hsü¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwò-dzéi-syīn-syū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzuohtzeirshinshiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзоцзэйсиньсюй (czoczɛjsinʹsjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ t͡seɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵ ɕy⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zou⁶ caak⁶ sam¹ heoi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jouh chaahk sām hēui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzou⁶ tsaak⁹ sam¹ hoey¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zou⁶ cag⁶ sem¹ hêu¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² t͡sʰaːk̚² sɐm⁵⁵ hɵy̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zuòzéixīnxū",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "作賊心虛"
    },
    {
      "roman": "zuòzéixīnxū",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "作贼心虚"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "做賊心虛"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「做」的漢語詞",
    "帶「心」的漢語詞",
    "帶「虛」的漢語詞",
    "帶「賊」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "做贼心虚",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Dànshì tāmen zuòzéixīnxū, pà Gòngchǎndǎng zǔdǎng tāmen de qùlù, gèng pà lǎobǎixìng mà hànjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "但是他們做賊心虛,怕共產黨阻擋他們的去路,更怕老百姓罵漢奸。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Dànshì tāmen zuòzéixīnxū, pà Gòngchǎndǎng zǔdǎng tāmen de qùlù, gèng pà lǎobǎixìng mà hànjiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "但是他们做贼心虚,怕共产党阻挡他们的去路,更怕老百姓骂汉奸。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "行惡者自知理虧,怕被人發覺而內心惶恐不安"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzéixīnxū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄗㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zou⁶ caak⁶ sam¹ heoi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzéixīnxū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄗㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zuòzéisinsyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tso⁴-tsei²-hsin¹-hsü¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzwò-dzéi-syīn-syū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzuohtzeirshinshiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзоцзэйсиньсюй (czoczɛjsinʹsjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ t͡seɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵ ɕy⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zou⁶ caak⁶ sam¹ heoi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jouh chaahk sām hēui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzou⁶ tsaak⁹ sam¹ hoey¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zou⁶ cag⁶ sem¹ hêu¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² t͡sʰaːk̚² sɐm⁵⁵ hɵy̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zuòzéixīnxū",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "作賊心虛"
    },
    {
      "roman": "zuòzéixīnxū",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "作贼心虚"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "做賊心虛"
}

Download raw JSONL data for 做賊心虛 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "做賊心虛"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "成語",
  "title": "做賊心虛",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.